Similar context phrases
Translation examples
noun
На грудной части не должно быть подрезов и "снежков" (проступающих участков жира) размером 50 см2 или более.
The belly shall be free of scores and "snowballs" (exposed areas of fat) which measure 50 cm2 or more.
Грудина не должна содержать подрезов и "снежков" (проступающих участков жира) размером в 50 см2 и более.
The belly shall be free of scores and "snowballs" (exposed areas of fat) which measure 50 sq cm or more.
4. 7 января 2004 года автобус с российскими и сербскими представителями неправительственного Фонда Св. Андрея, направлявшимися на православную рождественскую литургию в монастырь Декани, был встречен враждебно настроенной толпой косовских албанцев, которые забросали автобус камнями и снежками, разбив одно из окон.
4. On 7 January 2004, a bus with Russian and Serbian visitors from the non-governmental St. Andrew Foundation heading for the Orthodox Christmas liturgy at the Decani monastery was met by an angry crowd of Kosovo Albanians, who threw stones and snowballs against the bus, breaking a window.
Днем Гарри и Рон с братьями неплохо повеселились во дворе, яростно кидаясь снежками.
Harry and the Weasleys spent a happy afternoon having a furious snowball fight on the grounds.
— Ты что, три часа будешь готовиться? — крикнул вслед Рон, зазевался и получил от Джорджа увесистым снежком по макушке.
“What, you need three hours?” said Ron, looking at her incredulously and paying for his lapse in concentration when a large snowball, thrown by George, hit him hard on the side of the head.
В тот же день близнецы Уизли получили несколько штрафных очков за то, что заколдовали слепленные ими снежки, и те начали летать за профессором Квирреллом, врезаясь ему в затылок.
The lake froze solid and the Weasley twins were punished for bewitching several snowballs so that they followed Quirrell around, bouncing off the back of his turban.
Тут же замелькали снежки — любимое зимнее развлечение Гарри и братьев Уизли. Гермиона предпочла наблюдать сражение со стороны, а около пяти часов вечера сказала, что пора готовиться к балу и вернулась в замок.
Hermione chose to watch Harry and the Weasleys’ snowball fight rather than join in, and at five o’clock said she was going back upstairs to get ready for the ball.
Рон и Гарри хотели пойти с ней, но гора домашних заданий достигла у них пугающей высоты, и они неохотно остались в гостиной, стараясь не обращать внимания на веселые крики, доносившиеся снизу, где ребята катались на коньках по замерзшему озеру, ездили на санках и — самое обидное — заговаривали снежки, чтобы они долетали до самого верха гриффиндорской башни и ударялись в окна.
Harry and Ron wanted to go with her, but their mountain of homework had reached an alarming height again, so they remained grudgingly in the common room, trying to ignore the gleeful shouts drifting up from the grounds outside, where students were enjoying themselves skating on the frozen lake, tobogganing and, worst of all, bewitching snowballs to zoom up to Gryffindor Tower and rap hard on the windows.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test