Translation for "снаряженный" to english
Снаряженный
verb
Translation examples
verb
Эти три категории включают снаряжение личного состава, снаряжение взвода и снаряжение роты.
The three categories are personnel equipment, platoon equipment and company equipment.
Снаряжение для скалолазания.
It's rock climbing equipment.
Я принесу снаряжение.
I'll get the equipment.
Мне нужно снаряжение.
We'll need some equipment.
Итак, снаряжение здесь.
So, the equipment's here.
- Мне нравится снаряжение.
- I like the equipment.
Проверьте своё снаряжение и снаряжение вашего соседа.
Check your equipment then check the equipment of the trooper next to you.
Снаряжение для походов, плеер.
Camping equipment, Walkman.
- Нам нужно снаряжение.
-We must be equipped. -Oh!
Моё снаряжение привезли?
Is my equipment here yet?
Мое любимое снаряжение.
My favourite piece of equipment.
Это был по-своему волнующий момент, и Фейд-Раута тянул его, как старый актер, кивая своим бандерильерам и в последний раз опытным взглядом проверяя их снаряжение – шипастые сверкающие браслеты, крюки и дротики с развевающимися голубыми лентами. Затем он дал знак музыкантам.
This moment carried its own suspense, and Feyd-Rautha dragged it out with the sure hand of a showman, nodding to his handlers and distracters, checking their equipment with a measuring stare—gyves in place with their prickles sharp and glistening, the barbs and hooks waving with their blue streamers. Feyd-Rautha signaled the musicians.
У них нет нужного снаряжения.
They lack equipment.
— Когда будет готово снаряжение?
“When will the equipment be ready?”
Никакого особого снаряжения.
No special equipment.
Это было стандартное снаряжение;
It was standard equipment;
- Он оглядел ее снаряжение.
He looked at her equipment.
Вот необходимое вам снаряжение.
Here is the equipment you need.
С подходящим-то снаряжением.
If you have the right equipment.
Нехватка оружия и снаряжения была катастрофической, а имеющееся снаряжение устарело и морально, и физически.
The shortage of weapons and equipment was disastrous; the equipment the army did have was aging.
verb
Четыре тысячи фунтов на снаряжение судна- и всё вернётся сторицей...
I need 4,000 pounds to fit out a ship and put my investments to work.
Но так как различные купцы, соединявшие свои капиталы для снаряжения этих судов, получивших разрешительные свидетельства, были заинтересованы в согласовании своих действий, то и торговля, ведущаяся при таких условиях, необходимо должна была вестись почти на таких же основаниях, как и торговля монопольной компании.
But as all the different merchants, who joined their stocks in order to fit out those licensed vessels, would find it for their interest to act in concert, the trade which was carried on in this manner would necessarily be conducted very nearly upon the same principles as that of an exclusive company.
Вот одеяла. Вот топор. Кто скажет, что снаряжение у нас не первый сорт?
Here's the blankets. Here's the axe. Who says we ain't got a first-rate fit out?
Так был снаряжен караван великой охотничьей экспедиции, как прозвали ее местные жители. Приготовления и снаряжение возбудили такое любопытство у всех обитателей города, что они толпами окружали место снаряжения.
      Such was the fit-out which was considered necessary for this adventurous expedition, and the crowds who came to see the preparations for the great hunting-party, as it was called, were so great and so annoying, that the utmost haste was made to quit the town.
Но к вящему ее разочарованию, дядя Азриел явно не собирался больше ни снимки показывать, ни находки демонстрировать. Разговоры свелись к ожесточенной полемике по поводу того, давать или не давать лорду Азриелу денег на снаряжение еще одной экспедиции.
But she was disappointed, for Lord Asriel had finished showing his relics and pictures, and the talk soon turned into a College wrangle about whether or not they should give him some money to fit out another expedition.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test