Translation for "смрад" to english
Смрад
noun
Translation examples
noun
Многочисленные свидетели говорят, что груды разлагающихся трупов, разбросанных по всей Киву, наполняют воздух невыносимым смрадом.
Many testimonies also mentioned the unbearable stench from mass graves almost everywhere in Kivu.
Прощу прощения за смрад.
Forgive the stench.
Тут смертный смрад.
Could be the stench of death.
Что за гнусный смрад?
What is that foul stench?
Смрад твоего суждения подавляет.
The stench of your judgment is overwhelming.
Ограничь свой смрад, дьявольский приспешник.
Curb thy foul stench, unholy minion.
Танцы на кладбище, смрад, разложение...
You dance in a graveyard. Stench. Decay.
Смрад такой же, как и от старика.
Same stench as the old man's.
Во время обряда экзорцизма можно почувствовать ужасный смрад.
In exorcism, you can get the foulest stench.
Бредни Гуннара, мертвецкий смрад кока - это совершенно необъяснимо.
Gunnar's nonsense, Cook's stench of death, it doesn't make any sense.
Даже Супермен ничего не смог бы поделать с этим смрадом.
Even Superman would be helpless against this kind of stench.
И смрад объял его как смерть. – Стой!
The stench of death was like a cloud about him. ‘Stand!
и это был не тощий смрад трупного гниения, как на Моргульских лугах, а густое зловоние, точно от чудовищной свалки нечистот.
Out of it came a stench, not the sickly odour of decay in the meads of Morgul, but a foul reek, as if filth unnameable were piled and hoarded in the dark within.
И они пошли по проходу дальше, а после и побежали: там был крутой подъем и с каждым шагом смрад логова слабел; сердце забилось ровнее, и сами собой двигались ноги.
And so back they turned once more, first walking and then running; for as they went the floor of the tunnel rose steeply, and with every stride they climbed higher above the stenches of the unseen lair, and strength returned to limb and heart.
Он обрушился на Гарри, прежде чем тот успел поднять палочку. Гарри упал на спину, грязные, нечесаные волосы накрыли ему лицо, нос и рот наполнились смрадом пота и крови, он ощутил на шее горячее, алчное дыхание…
He was on top of Harry before Harry could raise his wand: Harry fell backward, with filthy matted hair in his face, the stench of sweat and blood filling his nose and mouth, hot greedy breath at his throat—
Чем выше, тем гуще становилось зловоние, а из-за спертого черного смрада напирало что-то куда страшнее и чернее. Какое-то висячее вервие липкими щупальцами цепляло их за головы; зловоние все усиливалось, и стало так, будто из пяти чувств им оставлено одно обоняние – и только затем, чтобы их мучить.
and now they seemed often in the blind dark to sense some resistance thicker than the foul air. As they thrust forward they felt things brush against their heads, or against their hands, long tentacles, or hanging growths perhaps: they could not tell what they were. And still the stench grew. It grew, until almost it seemed to them that smell was the only clear sense left to them, and that was for their torment.
Воздух был пропитан смрадом.
There is a powerful stench in the air.
Сначала меня поразил смрад.
The stench hit me first.
Смрад и шум дурманили.
The stench and uproar were overwhelming.
Тянуло сладковатым смрадом.
A sickly, sweet stench floated in the air.
Тьма, смрад и слабое жужжание.
Darkness, stench, and a faint humming.
Смрад, исходивший от них, отравлял воздух.
The stench of them clouded the air.
К вечеру остались только кости и смрад.
By nightfall, only the bones and the stench remained.
От нее валил густой и приторный смрад.
A thick, cloying stench preceded her.
Среди всего этого смрада Бувар ходил гоголем.
Bouvard smiled in the midst of this stench.
По ту сторону ее смрад оказался еще сильнее.
The stench was a lot thicker on the other side.
noun
Человеческий смрад оскорбляет.
The human death-stink offends. Of course.
Ладно, задыхайся в этом смраде.
Fine, drown in this stink.
В избах грязь, смрад, насекомые.
The huts are dirty, stinking, full of insects.
Смрад зла, снизу, от нее!
The stink of evil, from below, from her!
Ты отвратителен. Я чую смрад твоего дыхания.
The stink of your breathe comes up to me.
Трупный смрад заставляет мои глаза слезиться.
The stink from the corpses makes my eyes water all the time.
Только это я и умею. Чувствую смрад разлагающейся веры.
I detect the stink of leftover faith.
Я не собирался марать свой клинок его смрадом, в любом случае.
I'd never get his stink off my blade anyway.
Открываю двери балкона, чтобы выветрился вчерашний сигаретный смрад.
And I open the balcony door, to air the room, and free it of the yesterday cigarettes' stink.
Ни машин, ни смрада выхлопов... и мне нравится запах конского навоза.
No cars, no stink... and I like the smell of horse dung.
Господи, какой смрад.
Jesus, it stinks in here.
Забыл тамошний смрад?
Have you forgotten the stink?
Дымный смрад становился все сильней.
The stink of smoke was getting stronger.
Смрад кислой блевотины затопил рубку.
The stink of acid vomit flooded the cabin.
Весь их континент чист и не испорчен смрадом Магии.
Their entire continent is pure and uncorrupted by the stink of Magick.
Смрад испражнений и гнилого мусора перебивал все остальные запахи.
The stink of urine and garbage lay over everything.
Пахнуло едким смрадом, значит, были порваны кишки.
There was an acrid stink, and I knew the intestines had been perforated.
Смрад стоял такой, что от одного этого могло вытошнить напарницу Стива.
the stink alone could've caused Steve's partner to puke.
Меня закопают, и от меня будет смрад, и меня съедят черви?» – Да. – «Назад!
I shall be put underground to stink and have worms come from me?” “Yes!” “Back!
Месяц здесь будет стоять смрад разложения, и еще год не выветрится хторранская вонь.
A month from now, this land would stink with decay.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test