Translation for "сможете" to english
Сможете
verb
Translation examples
Новая комиссия сможет:
The new Commission will be able to:
с) руководство, которое сможет:
(c) Management, who will be able to:
Кто сможет положить этому конец?
Who will be able to stop this?
Наша страна, Сирия, уверена в том, что Пакистан сможет вновь выйти победителем из этой ситуации и сможет осуществить восстановление и реконструкцию.
My country, Syria, is confident that Pakistan will be able to rise again strongly and that it will be able to rehabilitate and rebuild.
Сможете ли Вы удовлетворить эту просьбу?
Would you be able to grant that request?
Иначе данная Организация не сможет функционировать.
Otherwise, this Organization will not be able to function.
Если он будет ограничен строгими рамками, он не сможет функционировать.
If held in a straitjacket, it would not be able to function.
Никто не сможет поставить такой народ на колени.
No one will be able to bring such a people to their knees.
Секретариат сможет легко получить эту информацию.
The secretariat will be able to retrieve this information easily.
Народ Камбоджи никогда не сможет забыть об этой трагедии.
The Cambodian people will never be able to forget this tragedy.
Вы сможете уснуть.
You'll be able to sleep.
- И вы сможете...
And you'd be able to...?
- Вы не сможете.
- You won't be able to.
ќна сможет сказать.
She should be able to tell.
Завтра сможет работать.
She'll be able to work tomorrow.
Она сможет договориться.
She'll be able to close it.
Он сможет жениться.
He will be able to marry.
А сможет ли он их найти потом?
Would he be able to find them again?
Гарри был уверен, что не сможет заснуть.
Harry was sure he would not be able to fall asleep;
Я просто думала, что вы сможете… помочь…
I just hoped you’d be able to—to help us—”
— Эйвери говорил мне, что Боуд сможет взять его оттуда.
“Avery told me Bode would be able to remove it.”
А теперь следуйте за Патронусами, и вы сможете дойти до атриума.
Now, if you’ll just follow the Patronuses, you’ll be able to leave the Atrium.”
Даже если бы оно старалось препятствовать их ввозу, оно не сможет достичь этого.
If it were even to take pains to prevent their importation, it would not be able to effectuate it.
А сейчас, сию минуту, он сможет поговорить с Сириусом — да-да, он знал это…
He was going to be able to talk to Sirius again, right now, he knew it—
Наконец-то они уперлись в тупик, из которого не сможет выбраться даже Дамблдор.
This was it, they had hit a dead end of solid evidence that not even Dumbledore would be able to shift aside.
А максимум, что вы с Малфоем сможете сделать, — это посылать друг в друга искры.
The most you and Malfoy’ll be able to do is send sparks at each other.
Поскорее выбирайтесь из Хогсмида, идите наверх, в горы, оттуда вы сможете трансгрессировать.
Get right out of Hogsmeade, up into the mountains, and you’ll be able to Disapparate there.
Но он уже не сможет.
But now he will never be able to.
Вот и Нейрам не сможет.
Neyram won't be able to.
— Он сможет говорить?
“Will he be able to speak?”
Но вы не сможете передвигаться!
But you won't be able to navigate!
Он этого сделать не сможет.
He won't be able to do it.
Он сможет этого добиться?
Is he going to be able to do it?
Вы никогда не сможете доказать.
‘You'll never be able to prove it.
Но вы ведь сможете, правда?
“You will be able to, won’t you?”
– Он сможет мне помочь?
Will he be able to help me?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test