Translation examples
Выходит, Смити ошибался, так? Бедняга Смити. – Он вздохнул. – Это на него похоже: хранит старые вырезки.
Smithie was wrong about that, wasn’t he? Poor old Smithie.’ He sighed. ‘It’s like him to keep that cutting.
Проныра-Ватсон. Смит, морда полицейская! «Летучий» у него отряд – гнида летучая!
Nosy Watson: “Smithy. Flying Squad—flying sod!
– Мне этого мало, Смити… – в голосе мистера Джонса вдруг появились жалостливые нотки. – Ну-ка, рассуди по чести.
‘Not enough, Smithie …’ Suddenly Mr Jones’s voice was pleading.
– Связывает меня с тобой, это ты хотел сказать, так, Смити?
‘Connect me with you, that’s what you mean, isn’t it, Smithie?’ ‘If you like,’ Mr Smith said evenly.
– Детей надо кормить как следует, Смити, дорогуша. Молоко. Витамины. Апельсиновый сок.
Kids need a lot of nourishment, you know Smithie. Milk. Vitamins. Orange juice.
– Это для ребенка яд, – громко запротестовал мистер Джонс. – Молоко – вот что ей нужно, Смити.
‘Poison to a child,’ Mr Jones said loudly from his chair. ‘Milk, Smithie, milk. That’s what she needs.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test