Translation for "смещают" to english
Translation examples
verb
Неэффективная мера при очень быстро смещающихся грузах.
Not effective for very quick load displacement.
В ходе испытания поверхность блока, на которой закреплено препятствие, не должна смещаться более чем на 10 мм.
The attachment surface shall not be displaced by more than 10 mm during the test.
5.2.3.2.1.1 не должна смещаться более чем на 25 мм во время приложения начального исходного момента величиной в 37 Нм;
Not be displaced more than 25 mm during the application of the initial reference moment of 37 Nm;
5.2.3.2.1.2 не должна смещаться более чем на 102 мм в перпендикулярном и заднем направлении от смещенной продленной исходной линии туловища по время приложения момента величиной в 373 Нм вокруг точки R; и
5.2.3.2.1.2. Not be displaced more than 102 mm perpendicularly and rearward of the displaced extended torso line during the application of a 373 Nm moment about the R-point; and
Испытание на смещение предусматривает, что в случае приложения к сиденью момента, равного 373 Нм, подголовник не должен смещаться более, чем на 102 мм.
The displacement test requires that a head restraint cannot deflect more than 102 mm when a 373 Nm moment is applied to the seat.
Выходит Paranoid и и смещает Simon Garfunkel.
Paranoid comes out, displaces Simon Garfunkel.
Биометрическое заклинание, смещающее атмосферу над куклой.
Biometric pressure spell displaces the atmosphere above the doll.
Я чувствовал, как кости смещаются, так что каждый шаг был на грани обморока.
I feel the displacement go, the bone move, so every hop I nearly faint.
Деформация черепа, которая смещает мозжечок и ствол мозга в спинномозговой канал.
It's a deformity of the skull that displaces the cerebellum and the brain stem into the spinal canal.
Вот только что, на экзамене, он сказал, что свет будет смешаться параллельно направлению его движения, поэтому изображению, о котором мы с ним говорили, следовало не поворачиваться на какой-то угол, а смещаться.
He had just told me in the examination that the light would be displaced, parallel to itself, and therefore the image would move over to one side, but would not be turned by any angle.
Как он объяснял, удары смещали мою точку сборки.
He explained that with his blows he displaced my assemblage point.
Дай рабыне знать, что я вовсе не хочу смещать Гамаса.
You can let her know that I have no ambition to displace Hamas.
Иногда векторы смещались, и корабли материализовывались за тысячи световых лет от места назначения.
Occasionally, vectors got displaced and vessels materialized a thousand light years from their destinations.
– А с тобой то, что ты можешь смещать свою точку сборки быстро и легко, – сказал он. – Но эта легкость приводит к тому, что смещение оказывается неустойчивым.
"What's going on with you is that you can displace your assemblage point quickly and easily," he said. "Yet that ease has the tendency to make the displacement erratic.
Когда я бегу, то смещаю пласты воздуха, и вещи движутся вокруг меня, и тропинка движется, как кинопленка, у меня под ногами.
As I run I displace air, and things come and go around me, and the path moves like a filmstrip beneath my feet.
Он сказал, что точка сборки очень естественно смещается во время сна, но увидеть это смещение нелегко, потому что для этого требуется агрессивное настроение, которое было пристрастием магов древней Мексики.
He said that the assemblage point was displaced very naturally during sleep, but that to see the displacement was a bit difficult because it required an aggressive mood, and that such an aggressive mood had been the predilection of the sorcerers of ancient Mexico.
– Намерение – это тайна, но ты уже знаешь это, – сказал он. – При помощи намерения маг смещает свою точку сборки, фиксирует ее он также с помощью намерения.
"Intending is the secret, but you already know that," he said. "Sorcerers displace their assemblage points through intending; and fixate them, equally, through intending.
В-третьих, они увидели, что, когда человек видит обычные сны, точка сборки легко смещается в новые положения вдоль поверхности светящегося яйца и внутрь него.
Three, they saw that, in the course of ordinary dreams, the assemblage point becomes easily displaced by itself to another position on the surface or in the interior of the luminous egg.
Но в тот момент, когда она смещается в пределах определенных границ, и наш обычный мир больше не существует, – ни один из принципов, которые ты отстаиваешь, не имеет того значения, о котором ты говоришь.
But the moment it is displaced beyond certain boundaries and our daily world is no longer in function, none of the principles you cherish has the total value you're talking about.
Ее солнце, носившее имя Равель, стало проявлять опасную неустойчивость: его спектр можно было сравнить с излучением стремительно взрывающейся бомбы, причем линии поглощения быстро смещались в сторону фиолетового.
The sun, named Ravel, had become unstable; the spectrum was that of a rapidly expanding shell, with absorption lines rapidly displacing toward violet.
verb
избирать и смещать членов дисциплинарных палат, а также избирать и смещать их председателей
Electing and removing members of the disciplinary chambers and electing and removing their presidents
Бургомистры назначаются и смещаются Великим Герцогом.
Mayors are appointed and removed by the Grand Duke.
с) назначает и смещает председателя правительства Республики Хорватии;
(c) Appoints and removes the President of the Government of the Republic of Croatia;
Во всех случаях данное должностное лицо смещается со своей должности".
In all cases, the official in question shall be removed from his post.
Судьи назначаются и смещаются президентом по предложению Судебного совета.
Judges are appointed and removed by the President upon the proposals submitted by the Judiciary Council.
Чиновник, игнорирующий это решение, немедленно смещается с должности.
Any official who did not comply with that decision was immediately removed from his post.
b) Президиум также назначает и может смещать Министра иностранных дел.
(b) The Presidency shall also appoint and may remove a Foreign Minister.
Каждая съемная крышка должна быть навешена таким образом, чтобы она не могла самопроизвольно смещаться.
All removable covers shall be protected against accidental shifting.
Фрэни, я смещаю тебя с должности президента незамедлительно.
Frannie, I'm removing you as president effective immediatly.
Я не привыкла смещать адвокатов, мисс Гибс.
I'm not in the habit of removing counsel, Ms. Gibbs.
Уле Исаксен Хетта с этого момента смещается с поста шерифа.
Ole Isaksen Hætta has been removed as sheriff, effective immediately.
Прежнее правительство не смещают.
The old government is not removed.
и таких монахи королевы смещали и ставили вместо них других из своей среды.
and these the Queen’s monks removed, and set others of their number up in their steads.
Обширные пласты земной коры стремительно смещались подобно аккуратно снятой хирургическим скальпелем и приложенной обратно на место апельсиновой кожуре.
The outer shell, less than forty miles thick, and the mantle that lay over the hot fluid core buckled and twisted, shifting crustal layers like the skin of a grapefruit that had been surgically removed and then neatly replaced so it could move around the core of fruit inside.
— Ну, — начал один из них, — если, допустим, этот человек имел мощный магнит и провёл им несколько раз над записывающим устройством, это могло разрушить плёнку. Металлические частицы в таком случае смещаются, и сигналы, записанные там прежде, удаляются.
"Well," one of them said, "if the person had a powerful magnet and passed it over the recorder a number of times, that could distort the tape by rearranging the metallic particles, which would, in turn, remove the previously recorded signals."
Теноктрис не имела права голоса на этом собрании, но они втроем с ней и с Лиэйн проработали эту тему накануне. — Нет необходимости смещать его, если удастся избавиться от его мага, который, вот уж действительно, человек зла, по крайней мере, охотно творящий зло.
Tenoctris couldn't speak at this gathering, but she and Liane had coached Garric on how to handle a question that was certain to arise. "There's no need to supplant him—once we've removed his wizard, who is an evil man or at least one who does evil willingly."
verb
Возможно, вы забыли, но я вовсе не собиралась смещать вас с должности.
Perhaps you forget, but it was never my intention to depose you when I did.
Я была на стороне, которая считала, что в обязанности воен- ных не входит делать политику смещать президентов или открывать огонь по собственным кораблям.
I was on the side that says it's not the role of the military to set policy or depose presidents or fire on our own ships.
— Архипрелатов смещали и раньше, Облер.
"Archprelate's have been deposed before, Obler.
Он смещал князей, если они стояли на пути его предприятий.
He had princes deposed if they hindered his business.
Если данные события достаточно масштабны и угрожают существованию народа или чересчур часты, тогда виновные полностью теряют почтенность, а если данный индивид при этом занимает пост вождя, его смещают.
If the developments are serious enough to threaten the existence of the race as a whole, or if they simply multiply beyond the endurance of the majority of the Moldaug, then those responsible lose Respectability to the point where they must be deposed as leaders.
Советников всегда было девять, и когда очередная игра требовала какого-нибудь нового интересного героя, кто-нибудь из старых персонажей погибал или смещался с должности (смерть всегда наступала при исполнении служебных обязанностей, о чем тут же сообщалось в крохотной газете, хранившейся между страницами книги).
There were only ever nine advisors at any one time, and when history supplied a new figure too appealing to be denied inclusion an original member would die or be deposed. (Death was always in the line of duty, reported solemnly in one of the tiny books kept inside the box.) Alongside the advisors, each had their own character.
verb
Он наталкивается на сани, смещает их.
Bumps into the sled, dislodges it.
Если бы он действительно смещал Конроя, то лишь для того, чтобы укрепить собственную власть над девушкой.
If he did dislodge Conroy, it'd only be to tighten his own grip on the girl.
Кристаллы кальцита в канале с жидкостью внутри среднего уха смещаются, и это сказывается на механизме равновесия.
Calcium crystals in the canal fluid of the inner ear become dislodged, which affects the balance mechanism.
Что происходит это, в основном, то что маленькие чувствительные участки во внутреннем ухе которые реагируют на изменение положение тела, они смещаются и это будет вызывать доброкачественное позиционное головокружение.
What happens is, basically, that small stones in the inner ear which respond to gravity become dislodged and that'II cause benign positional vertigo.
— При выстреле в человека луч смещает все до единой молекулы в его организме.
Shoot a man from point-blank range, so that your beam dislodges every organic molecule from hair to feet.
Ловкие руки вращали мяч под оптимальным углом, чтобы и с оси не смещать, и скорость не падала.
He slapped it at just the right angle to increase the speed rotation without dislodging the ball from its axis.
[англ. драматург, актер, певец] Так что да, змеи не смещают челюсть, чтобы проглотить большой обед.
So yes, snakes don't actually dislocate their jaws to swallow.
verb
Один участник обратил внимание на некоторые легшие в основу этого индекса посылки и суждения, которые могут смещать его в сторону мер, не способствующих повышению доступности финансовых услуг.
A participant drew attention to some assumptions and judgements built into the construction of such an index, which could skew results towards policies not favourable to financial inclusion.
Почему мы обязаны быть выше правил? Потому что наши методы работают, и мне комфортно, что наши действия подчиняются морали, которая смещает любую неуклюжую должностную инструкцию.
Because our methods work, and I'm comfortable that our actions are guided by a morality which supersedes any clumsy employee manual.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test