Similar context phrases
Translation examples
noun
Поэтому не требуется производить ни смену вагонов, ни смену осей/тележек в вагонах.
Thus neither a change of wagon nor a change of axles/bogies is required.
Смена экипажа
Change of crew
Смена локомотива
Change of locomotive
Смена нанимателя
Change of employer Retirement
с) смена стимулов;
(c) Changing incentives;
Кроме того, 96 процентов участников программы сменили департаменты, 68 процентов -- сменили места службы и 72 процента сменили профессиональные группы.
In addition, 96 per cent of participants in the programme changed department, 68 per cent changed duty station and 72 per cent changed occupational group.
6. Смена владельца.
Change of ownership
Смена места жительства
Change of domicile.
- смену имени и фамилии;
Change of identity;
Смени историю, смени заголовки.
Change the story, change the lead.
Смени лампочку, смени лампочку, смени лампочку сейчас.
Change a light bulb, change a light bulb, change a light bulb now.
сменить политические взгляды, сменить религию.
change your politics, change your religion.
я только сменю... сменю постель.
I'll just change the... ..change the sheets.
Кто-нибудь, смените тему, смените тему!
Somebody change the subject, somebody change the subject!
Сменив имя, ты не сменила глазки.
A change of name doesn't change your face.
У них есть право уволиться при смене лена, и Арбитр Смены им это разрешил.
They've opted to leave with the change of fief and the Judge of the Change is allowing it.
Я думал, здесь есть Арбитр Смены.
I thought there was a Judge of the Change here.
Но что заставило его сменить цель?
But what made him change targets?
Ты знаешь – при смене правителя планеты у них есть право выбора, а этого планетолога, которого Император и Ландсраад назначили Арбитром Смены, невозможно подкупить.
They have the option, you know, with the change of fief—and this planetologist the Emperor and the Landsraad installed as Judge of the Change cannot be bought.
Не в том же, что он – Арбитр Смены. Ведь это – должность временная.
It can't be because he's Judge of the Change. That's temporary.
Озадаченное выражение на лице Вуда сменилось восторгом.
Wood’s expression changed from puzzlement to delight.
Почему ее сменили на день раньше?
Why have you had your bandages changed a day early, Arthur?
Январь незаметно сменился февралем, а холода все еще держались.
January faded imperceptibly into February, with no change in the bitterly cold weather.
— Ну… я… конечно, — промямлил обескураженный внезапной сменой темы Гарри.
“No—I—of course not,” said Harry, disconcerted by this sudden change of subject.
Гарри спросил себя, не специально ли Хагрид сменил тему разговора.
Harry wondered if Hagrid had changed the subject on purpose.
– И что же, у вас не бывает смены времен года? – Ни смены времен года, ни смены времен суток, ничего этого у нас не бывает.
“Don’t the seasons change?” “There’s no change of season, and no change in the time of day.
Дело было не в смене формы, а в смене тела.
It wasn’t about changing shape, it was about changing bodies.
Сменилась мелодия, и сменилось настроение музыки.
The tune that they were playing changed, and the tone of the music changed too.
Прошла обычную процедуру омоложения Стерлинга, сменила имя, сменила жизнь, сменила все на свете.
Went through the usual Sterling fugue, changed my name, changed my life, changed just about everything about me.
А еще лучше – сменить работу.
Or a change of work.
Потом сцена сменилась.
Then the scene changed.
Потом он сменил ритм:
Then, changing tempo:
— Когда они сменились?
When did the crews change?
noun
Один сотрудник в смену, 3 смены в сутки
One officer per shift, three shifts per 24 hours
Три сотрудника в смену, 3 смены в сутки
Three officers per shift, three shifts per 24 hours
Два сотрудника в смену, 3 смены в сутки
Two officers per shift, three shifts per 24 hours
Четыре сотрудника в смену, 3 смены в сутки
Four officers per shift, three shifts per 24 hours
Система смен
Shift system
Смена парадигм развития
Shifting development paradigms
V. Смена парадигмы
V. Shifting the paradigm
V. Сменная работа
V. Shift duties
В порядке исключения в режиме сменной работы продолжительность отдыха не может быть меньше восьми часов между сменами.
By exception, in the case of shift work, the rest cannot be less than 8 hours between shifts.
Смена начинается тогда, когда смена начинается.
Shift starts when the shift starts.
Да, но одна смена - именно смена?
Yeah, but, like, one shift one shift?
График смены, график смены... где же ты?
Shift board, shift board... where are you?
Хочешь первую смену - бери первую смену.
You want first shift, you can have first shift.
Смена была долгой.
Shift's long.
Хорошая сегодня смена.
Great shift today.
Твоя смена закончилась?
Your shift over?
Не моя смена.
Not my shift.
Вся-то и разница была в том, что машины IBM не уставали и могли работать в три смены.
The only difference is that the IBM machines didn’t get tired and could work three shifts.
Все они как завопят: «Да, мы будем работать в две смены, сверхурочно!», — что-то в этом роде. «Мы постараемся! Постараемся!».
They all start yelling, “Yes, we’ll work double shifts, we’ll work overtime,” all this kind of thing. “We’ll try it.
В первый же день работы женщина, заведовавшая буфетной, сказала мне, что обычно делает для того, кто работает в позднюю смену, бутерброды с ветчиной или еще с чем-то.
My first day on the job the pantry lady explained that she usually made a ham sandwich, or something, for the guy who was on the late shift.
Увы, только не в эту смену.
No chance on this shift.
– Ты будешь начальником смены Безопасности в Городе Ангелов. Ночной смены.
Security shift leader down in Angel City. Night shift.
«А когда ваша смена
And when is your shift?
— Нет, у него вторая смена.
No, he's on second shift.
«Сменить координаты!».
Shift co-ordinates!
Да еще в мою смену.
And on my goddamn shift.
– Смены, – пробормотала она.
Shifts,’ she muttered.
Изображение на экране сменилось.
The screen shifted.
noun
Смена групп, повтор демонстраций и презентаций.
Exchange of groups and repetition of the demonstrations and presentations.
В соответствии с прежним законодательством, к таким предметам относилось только сменное белье.
Under the previous legislation, these included solely clothing sent for the purpose of exchange.
Они не применяются к системам хранения, которые при заправке транспортного средства подлежат смене.
It does not apply to storage systems intended to be exchanged in vehicle fuelling.
Диалог и обмен мнениями на основе равноправия и взаимного уважения должны прийти на смену конфронтации и напряженности.
Dialogue and exchange of views on the basis of equality and mutual respect should take the place of confrontation and tension.
Эти программы включают просветительские мероприятия, предоставление справок о лечении, презервативов, а также, при необходимости, сменных шприцов и игл.
These programmes included education, referral for treatment, provision of condoms, and syringe and needle exchange, as necessary.
Я сменил на вахте Джима.
I've exchanged couches with Jim.
Смена закончилась час назад.
The exchange was completed 1 hour ago.
- Он уже мог сменить машину.
- He could have exchanged cars by now.
Смените одно знатное имя на другое.
Exchange one noble name for another.
И сменить одного шантажиста на другого?
And exchange one blackmailer for another?
Не пытайся сменить тему.
This is an exchange for shutting up about Lyla.
Ну, дом сменил не так много хозяев.
Well, it hasn't exchanged too many hands.
Что вы имеете ввиду под "сменой опеки"?
What do you mean "exchange of custody"?
Мы книги сменили на ружья.
We exchanged our books for rifles from the same wood.
Воля, чтоб сменить ее на хазарскую неволю?
Freedom, to exchange it for the Khazarian slavary?
Тем же путем спускали пронырливых карликов (таких, как Кили), чтобы разведать местность или сменить дозорных, когда на площадку поднимали Бофура.
Down the same way they were able occasionally to lower one of the more active dwarves, such as Kili, to exchange such news as there was, or to take a share in the guard below, while Bofur was hauled up to the higher camp.
Какое изящнейшее предательство, какая изысканнейшая интрига – заставить Лето сменить Каладан на Дюну, не оставив ему никакого выбора: ведь это – приказ самого Императора!
It is to see a plan of the most exquisite treachery: to make Leto exchange Caladan for Dune—and without alternative because the Emperor orders it. How waggish of you!
И возбудили против себя яростную ненависть горожан, большинство из которых в противном случае смотрели бы на предстоящую битву просто как на досадную помеху, пусть даже и помеху серьезную… и как просто на возможную смену их хозяев.
And they've built up a fever of hate among people who otherwise would've looked on the coming battle as no more than a great inconvenience . and the possibility of exchanging one set of masters for another.
Смените автоматы на компьютеры! — кричит он.
Exchange weapons for computers,’ he cries.
— Наверное, нелегко сменить имя?
Is it hard, exchanging yer name for mine?
– Прежде всего мы должны сменить в пещере воздух.
First, we have to exchange the air in the cave.
Свою шляпу он сменил на кепку с козырьком.
He had exchanged his hat for a black watch-cap.
Эта процедура мне представляется чем-то вроде смены костюма.
I think of the exchange as merely another costume.
Аргивян отправили под Кипселу, на смену тамошним войскам.
The Argives were marched off on exchange to Kypsela.
В гардеробной она сменила одежду Сьюзен на свою.
In her dressing room she exchanged Susan’s clothes for her own.
Впопыхах они опять забыли сменить рацию, а теперь уже не было времени.
In the excitement they had forgotten to exchange it for a new one, and now there was no time.
noun
Без смены экипажа
Without relief
тот же состав, что и для A1, но со сменой экипажа
same composition as for A1 but with relief crew
1983 год: Старшая средняя школа, Карлскруна, сменный преподаватель
1983: Upper Secondary School, Karlskrona, relief teacher
Смена сил, участвующих в операции <<Сангари>>, в Мбаики для контроля за обстановкой в районе Бода
Relief of Sangaris in M'Baïki for area control in Boda
Необходимо от Леселидзе до Самтредиа создать два-три лагеря для того, чтобы гарантировать постоянную смену сопровождающих.
It is necessary to establish two or three camps between Leselidze and Samtredia to ensure relief of the accompanying guard on a permanent basis.
26. На последнем заседании Комитета были приняты важные решения, включая смену ЭНСО в секторе 3.
26. At the last meeting of the Committee, important decisions were taken, including the relief of ENDF in sector 3.
В соответствии с резолюцией 2093 (2013) ЮНСОА во взаимодействии с Африканским союзом наблюдает за ходом смены войск.
850 troops. Pursuant to resolution 2093 (2013), UNSOA, in collaboration with the African Union, is verifying this relief in place.
- Для режима B - непрерывное плавание - минимальный состав экипажа зависит от того, осуществляется смена экипажа в ходе плавания или нет.
For mode B - continuous navigation - minimum crew composition varies according to whether navigation takes place with or without a relief crew.
Твоя смена, Сэм.
It's your relief, Sam.
Полуночная смена прибыла.
Midnight relief comin' in.
А вот и вторая смена!
Relief's here, boys!
Спасибо, что сменили.
For this relief much thanks.
Я пришла тебя сменить.
Hi, I'm your relief.
Может, вас сменить?
Do you need a relief team?
Я нанял бармена на смену.
I hired a relief bartender.
-Скажи, ты посылаешь кого-то сменить его.
Tell him you're sending relief.
Как закончишь, давай мне на смену.
Come relief me when you're done.
Эй, а как же гребаная смена?
Hey, man, what about some fucking relief?
Джессика видела, как на лице Стилгара появляется и постепенно исчезает недоверие, сменяясь облегчением. Стилгар дернул себя за бороду перевитой венами рукой, вздохнул.
Jessica saw belief come slowly to Stilgar, saw the relief in him as he tugged at his beard with a deeply veined hand.
Где сменные мичманы?
Where are the relief midshipmen?
Наконец пришла смена.
At last the relief came up.
Вот сменят меня, тогда можете…
I'll be getting a relief, and you can--"
Паника сменилась облегчением.
Her panic melted into relief.
Облегчение сменилось ужасом.
Fresh terror eclipsed her relief.
Облегчение быстро сменилось злостью.
The relief was quickly followed by anger.
На смену его облегчению пришел гнев.
His relief was followed by anger.
Вчера у их смены был выходной.
Yesterday had been a day off for the relief.
Но почти незамедлительно ее облегчение сменилось яростью.
Fury replaced relief almost instantly.
Чувство облегчения сменилось тревогой.
Her sense of relief passed quickly.
Продолжительность смены:
Duration of interchange:
c) Станции для смены колесных пар
c) Gauge interchange stations
Добавить станцию смены колесных пар:
the following gauge interchange station:
Добавить следующие станции смены колесных пар:
the following gauge interchange stations:
Он поставляется с набором сменных аксессуаров.
It comes with a set of interchangeable accessories.
Автоматическая, со сменными магазинами.
It appears to be hand-held, automatic, with interchangeable magazines.
Самоуверенный тупица со сменными руками – это Гоббер.
The meathead with attitude and interchangeable hands is Gobber.
Если предпочитаешь мужскую анатомию, у меня есть сменные запчасти.
On the other hand, if you prefer male anatomy I come with interchangeable parts.
Один мессершмидт M.E.262, понтиак GTO 67го года и Альфреда Ньюмена со сменными руками.
One Messerschmitt M.E. 262, a'67 S. G. T. O, an Alfred E. Neuman with interchangeable arms...
Ты знакома с изобретением, сделанным благодаря использованию Оноре Бланом сменных деталей в 1778 году?
- All right. Are you familiar with the development that resulted from Honoré Blanc's 1778 use of interchangeable parts?
Несмотря на сбивавшие с толку смены образов, постепенно вырисовалась надоя общая картина.
But, in halting interchange, a gradual picture of sorts grew.
Толкин пользовался печатной машинкой «Хэммонд» со сменными шрифтами; один из шрифтов был совсем мелким.
Tolkien owned a Hammond typewriter with interchangeable typefaces, one of which was very small.
В стоявшей рядом черной сумке находились сменные линзы и другие принадлежности, для фотосъемки.
The black bag beside them contained optional, interchangeable lenses and other accessories.
Пограничные формальности наверняка должны были быть облегчены в связи со сменой частей, охраняющих железнодорожную ветку.
The border formalities must surely be relaxed to accommodate the interchange of troops guarding the railway line.
Побывал здесь инструктор по фотографии, высокий человек с ввалившимися глазами – он демонстрировал сверхминиатюрную камеру со сменными объективами;
A photographic instructor came, a tall, hollow-eyed man, who demonstrated a sub-miniature camera with interchangeable lenses;
Он совершенно обманывал себя, когда думал – его мозг не мог слышать этой быстрой смены печальных мыслей…
He was surely deluding himself, he thought—his mind could not actually be hearing that swift interchange of passionate thought—
Для мамы он выбрал отвертку со сменными насадками, потому что она теперь живет одна и вдруг ей придется самой ремонтировать что-нибудь.
For his mother he chose a screwdriver with interchangeable shafts, because she lived alone now and would need to make her own repairs.
Ее привлекала духовная близость с другими людьми, взаимный обмен мыслями пусть даже где-то в будущем свежесть чувств сменится глухим раздражением, рожденным долгой привычкой.
She liked emotional involvement with other humans, the interchange of ideas, yes, even the irritation of contemptuous familiarity.
Первое – кожаный футляр, в котором лежало ружье работы лондонского мастера Гринера: серебряная инкрустация, блестящий каштановый приклад, сменные стволы дамасской стали.
The first was a brass-bound leather case, which contained a hand-made shotgun by Greener of London; tooled silver inlay, glossy walnut stock and butt, and interchangeable Damascus barrels.
Между ними произошел быстрый обмен жестами. Курсант козырнул, повернулся к остальным и, подав короткий сигнал, резко махнул рукой. Курсанты один за другим направились в комнату сменного персонала. Гейнс двинулся следом.
There was a short interchange of signals. The cadet saluted, turned to his men, gesticulated - briefly, and brought his arm down smartly. They filed upstairs and into an empty standby room, Gaines following.
noun
На каждом этапе стояла хижина, где "часки" могли отдохнуть и дождаться смены.
At each stage of the run, there was a shed, in which the “chasqui” could rest and wait for the next relay.
Стратегически важные сообщения и разведданные передаются с помощью спутниковой системы передачи информации (СДС), на смену которой должны прийти спутники системы МИЛСТАР.
The strategic communications and intelligence data are relayed via the Satellite Data System (SDS) but the MILSTAR satellites will replace them.
В районах, в которых кукуруза выращивается в условиях кратковременных и долговременных дождей, система сменного возделывания сельскохозяйственных культур применяется с начала второго сельскохозяйственного сезона, с тем чтобы не допустить задержек в посадке.
In areas where maize is grown during the short and long rains, relay cropping is practised at the start of the second season to avoid delay in planting.
К сожалению, в последнее время наблюдалось снижение качества работы устных переводчиков, которые, особенно во время работы при смене языков, с которых делается перевод, иногда не совсем точно передают значение или отдельные нюансы.
Unfortunately, there had been a decline in the performance of interpreters, who, particularly when working on relay, sometimes failed to reflect meanings or nuances accurately.
Результаты исследований, проведенных Международным советом по исследованиям в области агролесомелиорации (ИКРАФ) в Чипате (Замбия), свидетельствуют о том, что урожайность кукурузы заметно возрастает в ходе применения системы сменного парования (система Сесбания) (ИКРАФ, 1996 год).
Work done by the International Council for Research in Agroforestry (ICRAF) in Chipata, Zambia, has demonstrated marked increases in maize yields under Sesbania relay fallows (ICRAF 1996). Nurse cropping
55. Система сменного возделывания сельскохозяйственных культур представляет собой практику высаживания второй сельскохозяйственной культуры в качестве промежуточной после того, как первая сельскохозяйственная культура достигла своей репродуктивной стадии, или после ее относительно длительного роста, но до того, как она достигла фазы созревания.
55. Relay cropping is the practice of planting a second crop as an inter-crop after the first crop has reached its reproductive stage, or after a certain amount of growth, but before it is ready for harvest.
Выбранные заседания должны отражать широкий диапазон переводческих ситуаций (как четко организованные заседания, так и заседания с частыми спонтанными выступлениями) и предусматривать использование всех шести языков для того, чтобы проверить работу при смене языков, с которых делается перевод, и оценить влияние дистанционного устного перевода на участников, пользующихся различными языками.
The meetings chosen should offer a wide variety of interpreting situations (both highly structured meetings and meetings with frequent spontaneous interaction) and entail the use of all six languages, in order to test relays between languages and to assess the effects of remote interpretation on participants using different languages.
У нас смена караула.
- We're relaying it tonight.
Как и на сменной станции Туруска.
No more now than tourousk relay.
Четыре высокоразвитых мозга необходимы в смене.
FOUR HIGH-BRAINS ARE NEEDED IN RELAY.
Я подготовил смену лошадей на следующие 30 лиг. - А потом... - Что-нибудь придумаем.
There's relays of horses for 30 leagues, then...
1505, необходима смена на улицу Джерард 2923, Уиллоу Крик, квартира 605.
1505. I'm gonna need a relay to 2923 Gerrard, Willow Creek, apartment 605.
Лицо Дэвидсона вновь сменилось лицом телефонистки.
Davidson's face gave way to the relay operator.
У них были ручные носилки и достаточно людей для смены носильщиков.
They had a hand litter, and relays of men to carry it aloft;
Кевин отдыхал, когда Скотты вернулись, чтобы сменить транспортные средства на другие.
He rested while the Scotts relayed back for the other vehicles.
Когда же на смену Крагу пришел Гув, прыти у мохнатого животного значительно поубавилось.
When Goov jumped into the relay, the huge shaggy creature was slowing.
— И еще, — добавила Розаура. — Третьего дня я разговаривала с твоей леди в свою смену на связи.
“And,” said Rosaura, “I spoke with your lady but three days ago, in the relays.”
— Нет, Бак, если бы он преследовал тебя всю дорогу, он догнал бы тебя, несмотря на сменных лошадей.
"No, Buck, if he'd a followed all the way he would have caught you in spite of your relay.
Тишина вакуума, окружавшая их прежде, сменилась непрерывным шипением, которое транслировали приемники их костюмов.
Now that they were no longer in a soundless vacuum, the exterior pickups of their suits relayed the hiss.
Похоже, мог бы пробежать так от одной смены лошадей до другой двадцать четыре часа.
Why, a fellow like that could run down a relay of race horses in twenty-four hours.
Ей помогали наезжавшие поочередно на пару дней смены дочек и внучек.
She was always helped by relays of daughters and granddaughters who came down from London for two days at a time.
Сменный отдел доводит до вашего сведения, что завтра же мы готовы начать.
Our relay department can let you know the offer we’re prepared to make first thing tomorrow.
noun
Их преступные группировки могут фактически сменить нас у власть, что будет иметь последствия за пределами наших границ и создаст реальную угрозу для международной безопасности.
We risk being virtually taken over by their gangs, with consequences that will go beyond our borders and become a clear threat to international security.
Одна банда сменила другую, и коммунистическая диктатура продолжалась.
One gang replaced another, and the Communist dictatorship continued.
Отдел по борьбе с оргпреступностью прорабатывает свои связи, пытаются выяснить, кто пришел на смену банде Даулинг.
Guns and gangs are working their contacts, trying to see who's gonna take over the Dowling Crew.
В эту смену Джонни со своей командой произвел пять взрывов, но когда они поднимались на поверхность, он не был удовлетворен.
Johnny and his gang blew the face five times that day, but as they rode up in the cage into the cool evening air he was not satisfied.
И когда отравленная вода Ганга полилась ему в рот, сменяя жажду иным огнем, разум его просветлел.
As Mother Ganges' polluted waters passed down his throat, replacing the thirst with another kind of fire, he had felt a great clarity transfix him.
Лен работал там, где ему говорили: распределял рабочие смены, разбирал конторские книги и кипы бумаг, но работал автоматически. Мысли его были заняты другим.
Len worked where he was told to, now on the construction gang and now in the office when the papers got stacked too high. He did this in a state of tense excitement, going through a lot of the motions automatically while his mind was on other things.
Бригада сварщиков-учеников будет в первый раз работать самостоятельно. Ошибок, конечно, не избежать, но Лео был уверен, что в других подразделениях их будет больше. – Ладно, Прамод, одевайся, займешь место Тони. Ты все это уже проделывал не один раз. Бобби из группы Б станет вместо тебя. – Он торопился объяснить все, пока удивление в глазах Прамода не сменилось паникой. – А если вдруг в чем-то засомневаешься, я буду рядом.
It was time for his welding crew to make its debut. “All right, Pramod, get suited up. You’ll take over Tony’s position, and Bobbi from Gang B will take yours.” Leo hurried on before the startlement in Pramod’s eyes could turn to stage fright. “It’s nothing you haven’t practiced a dozen times.
noun
Генерал-лейтенант Алам сменит генерал-лейтенанта Чикадибиа Обиакора, Нигерия, срок службы которого закончился 18 июля 2008 года.
Lieutenant General Alam will replace Lieutenant General Chikadibia Obiakor of Nigeria, whose tour ended on 18 July 2008.
Генерал-майор Халид сменит на этом посту генерал-лейтенанта Сикандера Афзала (Пакистан), полномочия которого истекают 28 ноября 2010 года.
Major General Khalid will replace Lieutenant General Sikander Afzal (Pakistan), whose tour of duty ends on 28 November 2010.
Генерал-майор Берена сменит на этой должности генерал-майора Абдула Хафиза (Бангладеш), чей срок службы истекает 22 марта 2011 года.
Major General Béréna will replace Major General Abdul Hafiz (Bangladesh), whose tour of duty will end on 22 March 2011.
Генерал-лейтенант Пракаш сменит на этой должности генерал-лейтенанта Бабакара Гая (Сенегал), срок полномочий которого в Миссии истекает 31 июля 2010 года.
Lieutenant General Prakash will replace Lieutenant General Babacar Gaye (Senegal), who will complete his tour of duty with the Mission on 31 July 2010.
Генерал-лейтенант Висент Диаз де Вильегас сменит на этой должности генерал-лейтенанта Бабакара Гайе (Сенегал), срок полномочий которого истекает 22 сентября 2008 года.
General Vicente Diaz de Villegas replaces General Babacar Gaye (Senegal), whose tour of service ends on 22 September 2008.
Бригадный генерал Ахти Т.П. Вартиайнен завершил свою службу на посту Командующего Силами, и с 28 февраля 1997 года его сменил генерал-майор Эверхисто А. де Вергара.
Brigadier General Ahti T. P. Vartiainen completed his tour of duty as Force Commander and has been succeeded by Major-General Evergisto A. de Vergara with effect from 28 February 1997.
Что касается передислокации военных наблюдателей, то те из них, которые в ближайшее время должны будут завершить свой срок командировки, будут сразу же репатриированы, а остальные будут направлены в Эфиопию для замены своих коллег, у которых подходит срок смены.
With regard to the relocated military observers, those who are soon to complete their tour of duty will be repatriated immediately while the remainder will be reassigned to Ethiopia to replace their colleagues who are due for rotation.
Секция обслуживания посетителей ожидает, что благодаря получению доступа в зал Генеральной Ассамблеи и Конференционное здание после завершения ремонта, а также обновлению и более частой смене экспозиций по маршруту проведения экскурсий число посетителей вернется к уровню 2012 года.
With access to the newly refurbished General Assembly Hall and Conference Building, coupled with an upgraded and dynamic tour route, Visitors Services projects a return of visitors to the levels experienced in 2012.
a) Сотрудники постоянных отделений, которые назначены работать в ночную смену, получают надбавку за ночную работу в соответствии со ставками и условиями, указанными в добавлении B к настоящим Правилам, применимым к данному месту службы.
(a) Staff members serving at established offices who are assigned to night-time tours of duty shall receive a night differential at a rate and under conditions set forth in the appendix B to these Rules applicable to the duty station.
e. увеличение числа и смена выставок, посвященных системе Организации Объединенных Наций в целом и работе базирующихся в Вене программ и подразделений Организации Объединенных Наций в частности, по маршруту экскурсий с гидами в Венском международном центре (ИСООН/В);
e. Augmentation and replacement of exhibits on the United Nations system in general and the work of the Vienna-based United Nations programmes and units, in particular along the guided tour route at the Vienna International Centre (UNIS/VIE);
Ирак. Две смены.
Iraq, two tours.
Смена почти закончилась.
Tour's almost over.
Смена закончилась несколько часов назад.
Tour ended hours ago.
Три смены, я знаю.
Three tours; I got it.
Наша смена почти закончилась.
We're almost end of tour.
Ну, да, в Корее, 2 смены.
Uh, yeah, Korea, two tours.
У меня сейчас смена начнется.
I'm about to start my tour.
У нас обоих завтра смена.
We both have day tours tomorrow.
У нас завтра дневная смена.
We've got a day tour tomorrow.
Ваша смена продлится час.
Your tour of duty will last one hour.
Еще полчаса, и эта несчастная смена закончится.
Another half hour and this miserable tour would be finished.
Он дважды воевал во Вьетнаме, потом работал в разных госпиталях: сменил их целых семь, пока не остановился на этом.
he’d done two tours in Vietnam, then he’d worked in seven veterans hospitals before this one.
Он хочет объехать все тайные вулканы Америки и стоять на их краю часами, глядя в кратеры, пока сумерки не сменятся ночной тьмой.
He wants to tour the secret volcanoes of America and stand at their rims long past the dusk, staring into the craters.
Отключив голос экскурсовода, Инид вбирала в себя октябрьский желтый свет, щемящие приметы скорой смены сезонов.
And so she tuned out the tour guide and heeded the October angle of the yellow light, the heart-mangling intensities of the season.
Розовое Брюшко наконец сменила пластинку, и теперь «Битлз», усиленные электроникой, утверждают, что «Волшебное путешествие унесет нас всех вдаль».
Pinktummy has finally put on another record, electrically enhanced Beatles claiming the Magical Mystery Tour is coming to take us a-way.
Вот в чем проблема: еще задолго до того, как они с Норрисом закончили свою воскресную смену в больнице Кеннебек Вэлли, он знал, что все очень просто.
That was the trouble; he had known that long before he and Norris finished their Sunday tour of duty in an alley behind Kennebec Valley Hospital.
noun
Минутка для чего, сменить нижнее бельё?
A second what, pair of underwear?
Вам и вправду нужно вырастить смену.
You really need to grow a pair.
Каждой смене было подобрано соответствующее вино.
Each course has been paired with a specific wine.
У вас вот три пары, на одной нужно сменить каблук.
And you have three pairs, one needs a new heel.
Да, ничего кроме смены нижнего белья, и переливания крови делать не придется.
Yeah, nothing that a clean pair of underwear and a blood transfusion won't fix.
Я сменил четыре разных пар обуви Разного вида, фасона и материала. Сам знаешь.
I try on four different pairs of shoes with every outfit, rain or shine.
Чтобы обыскать всё, мы должны сменить тактику и разделиться на пары.
There's so much area to cover that I think we should vary our tactic and split into pairs for this.
работа, машина, постоянный доход, адрес, сменная обувь, манеры за столом, возможность сказать "тампон" без хихиканья.
a job, a car, a steady income, an address, a second pair of shoes, table manners, the ability to say "tampon" without giggling.
— Приготовь чемодан, положи в него костюм и сменную обувь.
‘Pack a bag with a suit and a spare pair of shoes.’
Она высмотрела пару эйвонских судов и соответственно сменила курс.
She spotted a pair of Avonese vessels and angled accordingly.
Перед ней на полу стояло несколько пар сменной обуви разнообразного вида.
Lying on the floor in front of it there were several pairs of various different slippers.
Мария сменила мягкие автомобильные туфли на пару вечерних.
Maria slipped off her soft driving shoes and put on a pair of evening shoes.
– Ботиночки-то сменил? – спросил Босх. – Небось еще перед тем, как уложил Зорилло, верно?
“Picked up a new pair of boots before you put Zorrillo down, didn’t you?”
Помимо кошелька, там находилась смена одежды и легкие башмаки — чуть ли не щегольские туфли.
Inside were another set of clothes and a pair of light shoes, almost court slippers.
noun
Вместе с тем, прагматизм такого рода ушел в небытие, и ему на смену вновь пришло агрессивное позиционирование.
However, that pragmatism had since been cast aside and the aggressive posturing had returned.
В первую очередь это ставит под сомнение доверие к любому предыдущему правительству Израиля, и тем самым такие сомнения распространятся на обязательства, принятые нынешней администрацией после того, как ей на смену придет новая.
First and foremost, it casts doubt on the credibility of any previous Israeli Government, and such doubts thus apply to the commitments made by the current Administration when it is replaced.
2. Пожилые люди, в прежние времена являвшиеся олицетворением мудрости, теперь, зачастую, вынуждены жить в полном забвении в обществе, где эйтаназия может прийти на смену медицинскому уходу.
2. The elderly, who in the past had been looked upon as wise, were often cast off and forced to live in fear in societies where euthanasia had become an alternative to care.
В ходе следующих десятилетий и вплоть до 1993 года существовавшая политическая система характеризовалась последовательной сменой однопартийных военных диктатур, закреплявшей образование привилегированной касты военнослужащих и горожан, коммерсантов, чиновников и деловых людей 2/.
During the following decades, until 1993, the existing political system was marked by a succession of single-party military dictatorships, which sanctioned the development of an elite caste consisting of members of the military and of townsfolk, traders, civil servants and businessmen.
"5.3.3.2.1 Серый чугун с пластинчатым графитом для тормозного диска и тормозного барабана категорий M, N и O. Для того чтобы сменный тормозной диск или барабан можно было считать "эквивалентным", он должен относиться к той же подгруппе материалов, что и оригинальный тормозной диск или барабан.
"5.3.3.2.1. Lamellar cast iron for brake disc and brake drum of categories M, N and O. In order to be considered "Equivalent" the replacement brake disc or drum shall be from the same material subgroup as the original brake disc or drum.
- Спасибо. Мы должны съездить в больницу через 2 недели сменить гипс и сделать рентген твоей ноги.
We have to go to the hospital in two weeks to take the cast off and X-ray your leg.
Через неделю мы сменим его повязки на такие, в которых можно ходить.
In a week we’ll put him in a walking cast.
— Извините, — он допил свой кофе и с видимым усилием сменил тему. — Ладно.
"Sorry." He finished the coffee, then made a visible effort to cast around for a new conversational thread.
Вдруг лицо Аои утратило мужские черты, на смену им проступили другие, волнующе знакомые.
Aoi's face lost its masculine cast to take on a new and disturbingly familiar aspect.
Дежурный констебль бросил в сторону Линли благодарный взгляд, радуясь тому, что можно сменить разговор.
The constable working reception cast a thankful look in Lynley’s direction, perhaps appreciative of the diversion.
Дом был обставлен случайной мебелью, сменившей на своем веку немало хозяев. Ее расставляли, не считаясь ни с цветом, ни со стилем.
The house was full of mismatched cast-offs and second-hand furniture in different styles and colours.
А сам факт, что за два года в этой пьесе сменилось два ведущих солиста, в то время как остальной состав оставался прежним?
And then there was the suspicious fact that she had had three leading men in the two years, whereas the rest of the cast had stayed the same.
Главное достоинство метода Фехнера состоит в том, что он совершенно не зависит от смены философских систем.
The chief merit of Fechner’s method is this: that it has nothing to apprehend from the vicissitudes of philosophical systems.
Джек стоял, обливаясь потом, лицо было в грязных разводах и прочих отметинах долгих невзгод охоты. Он ругнулся, сошел со следа и стал продираться сквозь чащобу, пока она не расступилась и голые стволы, подпиравшие черную сень, сменились светло-серыми стволами и кронами перистых пальм.
Jack stood there, streaming with sweat, streaked with brown earth, stained by all the vicissitudes of a day's hunting. Swearing, he turned off the trail and pushed his way through until the forest opened a little and instead of bald trunks supporting a dark roof there were light grey trunks and crowns of feathery palm.
Это обстоятельство, сэр, отнюдь не похоже на суточное вращение земли вокруг своей оси, совершаемое одновременно с поступательным движением по эллиптической орбите, которое, совершаясь в годовом круговороте, приводит с собой приятное разнообразие и смену времен года; впрочем, должен признаться, мысль моя получила толчок именно отсюда, — как, мне кажется, и все величайшие из прославленных наших изобретений и открытий порождены были такими же обыденными явлениями.
This, Sir, is a very different story from that of the earth's moving round her axis, in her diurnal rotation, with her progress in her elliptick orbit which brings about the year, and constitutes that variety and vicissitude of seasons we enjoy;—though I own it suggested the thought,—as I believe the greatest of our boasted improvements and discoveries have come from such trifling hints.
noun
Некоторые представители властей допускают поразительные высказывания о том, что "во избежание совместного содержания мужчин и женщин, их [женщин] на ночь отправляют в свои собственные дома в качестве меры предосторожности", (стр. 26) или что "их оставляют на ночь в отделении полиции до конца дежурства смены" (стр. 14).
Certain authorities make the astonishing statement that "in order to avoid holding men and women in the same premises" "these [women] spend the night in their own houses as a preventive measure" (p. 26) or that "as a precautionary measure, they spend the night with police officers until such time as they have completed their spell of duty" (p. 14).
Меры проработаны в МПД-НРП гораздо более подробно, нежели в Соглашении ФАО об открытом море 1993 года и в Кодексе ведения ответственного рыболовства, и хотя в некоторых отношениях сфера охвата МПД-НРП аналогична предыдущим документам, обязанности государства флага изложены в нем более подробно, а кроме того, в него включены новые меры, в частности положения о попеременной смене флага, контроле государства порта за рыболовными судами и контроле за гражданами.
70. Flag State responsibilities comprise a significant portion of the whole IPOA-IUU.41 IPOA-IUU develops actions in much greater detail than is found in the 1993 FAO Compliance Agreement and the Code of Conduct, and although it in some respects covers the same ground as the previous instruments, it spells out flag State responsibilities in greater detail and also includes novel actions, inter alia, provisions on "flag-hopping", port State control of fishing vessels and control over nationals.
Давай я сменю тебя. - Уверен?
Let me spell you.
Ну, я отработал смену на вышке.
Well, I did a spell on the rig.
Я принесу кофе, и сменю Теда.
I'm gonna get some coffee and then I'll spell Ted.
Послушай, я сменю тебя, как только здесь всё закончится.
Look, I'll come and spell you as soon as this thing plays out here.
То было почти обычное лето. На смену холодным дождям приходили погожие дни.
It was like any other summer really, with cold showers and sunny spells.
Слушайте, если вы согласитесь пойти туда на день, мы найдём того, кто посидит с Лианой и если это проблема, то я могу сменить.
Look, if you agree to go in for the day, we'll find someone to sit with Liana, and if there's a problem, I can do a spell.
Вспоминая восторги, озарившие несколько дней моей жизни, и сменившие их невзгоды, я всё больше удивляюсь, сколь пылко хранит свои чары красота.
"When I look back upon the ecstasies in which I have passed some days "and the miseries in their turn, "I wonder the more at the beauty which has kept up the spell so fervently.
– Я сменю вас ненадолго, рулевой.
“I’ll spell you a turn, helmsman.
– Я пойду сменю Ферда.
I’ll go out spell Ferd.
— Нет, но Эдди сменит тебя уже через два часа. — Через два часа?
“No! Eddie will be out to spell you in an hour or two,”
— Тогда через час или около того ты можешь меня сменить.
    “Then, in an hour or so, you can spell me.
Я предложил сменить ее, но она покачала головой:
I offered to spell her, but she shook her head.
Джордж охрип, и я на время сменил его.
George's voice gave out, and I spelled him for a while.
Дженис Полк и Берил Уоллес сменят нас через день-два.
Have Janice Polk and Beryl Wallace spell us in a day or so.
Сменяя друг друга, они добрались до Травника за десять часов.
It took them ten hours to Travnik, spelling each other at the wheel.
— Разбуди меня, я тебя сменю, — сказала ему Крис и улеглась на жесткую поверхность.
Wake me to spell y,) Kris told Zainal and made to lie down on the hard surface.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test