Translation for "сменившая" to english
Сменившая
verb
Translation examples
verb
Добавить станцию смены колесных пар:
the following gauge interchange station:
На смену миротворцам должны прийти миростроители.
The peacekeepers must be followed by peace-builders.
Добавить следующие станции смены колесных пар:
the following gauge interchange stations:
36. За этот период сменилось девять правительств.
36. There were nine Governments in the period that followed.
На смену победам и празднованиям придут неудачи и уныние.
Triumphs and celebrations will be followed by failures and gloom.
И Гувера сменил на этом посту...?
And Hoover was followed in office by...
Не волнуйся. Я сменю облик и буду с тобой.
Don't worry, I'll follow you in disguise.
- Смена веры будет означать, что я сторонник религии.
- Converting would suggest that I already follow a religion.
Итак, мы обычно следим за питанием, сном, игрой, сменой рутины.
So, we usually follow an eat, sleep, play, change routine.
Мэтт Басби все усложнил для тех, кто пришел ему на смену.
Matt Busby made it hard for everyone who followed him.
Если не подчинитесь моим приказам, мне придётся сменить вас.
If you do not follow my orders, I will have to replace you.
После 4-х дневных и 35-ти ночных смен у нас состоялось первое романтическое свидание.
Our first romantic rendez-vous followed 4 early shifts and 35 late shifts.
С её исчезновения прошло 4 дня, это случилось после её смены в местном ресторане.
It's been 4 days since she, uh, disappeared following her shift at a local restaurant.
на смену жестким рок-аккордам... выйдет наша королева RB с нежной и мелодичной песней.
Let's follow that hard shot of rock with a silky smooth chaser. Our own Goddess of RB.
Во время стандартной проверки после его рабочей смены, у него было обнаружено это.
After a routine search following his tour of duty, he was found to have this concealed on his person.
Леголас сменил Арагорна, Гимли сменил Леголаса, и настало пустое утро.
Legolas followed Aragorn, and Gimli followed Legolas, and their watches wore away.
Итак, процесс обмена товара совершается в виде следующей смены форм:
The process of exchange is therefore accomplished through the following changes of form:
Будущее по-прежнему казалось им мрачным, и все же оно не омрачало настоящего, а радость жизни укрепляла их веру в счастливое завершение опасного похода, – хоббиты радовались каждому дню, проведенному среди гостеприимных эльфов, каждой трапезе и каждой песне, услышанной в уютном Каминном зале. Дни незаметно уходили в прошлое, и на смену осени подступала зима. Ветерок, подувающий с Мглистых гор, постепенно наливался знобящим холодом, сухо шуршала облетающая листва, и выцветала серебристая синева неба.
The future, good or ill, was not forgotten, but ceased to have any power over the present. Health and hope grew strong in them, and they were content with each good day as it came, taking pleasure in every meal, and in every word and song. So the days slipped away, as each morning dawned bright and fair, and each evening followed cool and clear. But autumn was waning fast; slowly the golden light faded to pale silver, and the lingering leaves fell from the naked trees. A wind began to blow chill from the Misty Mountains to the east.
Но страх вскоре сменился злобой.
But this was quickly followed by anger.
Облегчение быстро сменилось злостью.
The relief was quickly followed by anger.
Недоумение мое сменилось гневом.
My bewilderment was followed by anger.
На смену его облегчению пришел гнев.
His relief was followed by anger.
Недоумение вскоре сменилось прозрением.
Brief confusion was followed by realisation.
Естественное удивление тут же сменилось смущением.
Astonishment, of course, followed by confoundment.
Его сменила Сурья Сурата Лал.
Surya Surata Lal quickly followed him.
Нервное молчание сменилось нервным смехом.
A nervous silence was followed by nervous laughter.
Выступление психолога сменила реклама подгузников.
The psychologist’s segment was followed by a diaper commercial.
Ни сыновей, подрастающих ему на смену, ни любящей жены.
No sons to follow him, no wife to love him.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test