Translation for "слюноотделение" to english
Слюноотделение
noun
Translation examples
Могут проявиться рвота, боли в животе, повышенные пото- и слюноотделение.
Vomiting, abdominal pain, excessive sweating, and salivating may develop.
X избыточное слюноотделение X тошнота/рвота X смерть
X excessive salivation X nausea/vomiting X □ death
У получившего отравление техника появились следующие симптомы: рвота, обильное слюноотделение и нетвердая походка.
The intoxicated person presented the following symptoms: vomiting, abundant salivation and titubation.
По их словам, у значительной части жертв отмечалось затрудненное дыхание и повышенное слюноотделение.
These individuals reported observing labored breathing and excessive salivation among a large proportion of the survivors.
Острые признаки/симптомы: потливость, сокращение папиллярных мышц, мышечные судороги, чрезмерное слюноотделение.
Acute hazards/symptoms: sweating, papillary constriction, muscle cramp, excessive salivation.
Острые признаки/симптомы при вдыхании и попадании на кожу: потливость, сокращение папиллярных мышц, мышечные судороги, чрезмерное слюноотделение.
Acute hazards/symptoms for inhalation and dermal exposure: sweating, papillary constriction, muscle cramp, excessive salivation.
- Фрейзер, приготовься к слюноотделению.
- Frasier, prepare to salivate.
На первый план выходит агрессия, комплексы исчезают, увеличивается слюноотделение.
Aggression redlines, inhibitions disappear, salivation increases.
Классическими признаками, безусловно, являются эрекция, частое дыхание, слюноотделение, виляние хвостом.
Um, well, the classical signs are an erection, obviously, panting, salivating, wagging tail.
Помещаете мясной порошок в миску и он вызывает безусловный рефлекс, выраженный в слюноотделении у собаки!
He placed the meat powder and produced unconditioned response ... the dog was salivating ...!
Имеют место конвульсии, спазмы, затем наступает безумие, неуправляемое слюноотделение, проявляемое как пена изо рта, что у нас обычно ассоциируется с этой болезнью.
There are convulsions, spasms, then the madness sets in, along with uncontrollable salivation, which accounts for the foaming a the mouth we all associate with the disease.
Слюноотделение, слезотечение, мочеиспускание и дефекация.
Salivation, Lachrymation, Urination, and Defecation.
Все говорили наперебой, скрывая потоки слюноотделения.
Everyone talked to disguise the flood of their salivation.
Она собиралась вызвать повышенное слюноотделение у мистера Эдгара Доунса, если он там появится.
She was going to have Mr. Edgar Downes salivating over her – if he was there.
– Нам повезло. Я просто в восторге, – сказала Аманда, чувствуя обильное слюноотделение и зашнуровывая ботинки.
“I find those odds charming,” said Amanda, salivating and lacing her boots.
Но довольно скоро слюноотделение стало начинаться уже при звуках колокольчика, еще до того, как собаки успевали увидеть еду или почувствовать ее запах.
But soon enough, they began to salivate at the bell itself, before any sight or smell of food was present.
Оставался только вечно кружащийся густой запах, щекотавший горло и оставлявший неожидавшие того рты в состоянии непрерывного слюноотделения.
Left only was an ever-swirling thick perfume that tick led one's throat and left unexpecting mouths in a state of perpetual salivation.
Сент-Джеймс перечислил ему симптомы: избыточное слюноотделение, дрожь, конвульсии, боль в животе, расширение зрачков, беспамятство, остановка дыхания, полная парализация.
St. James listed the symptoms for him: excessive salivation, tremors, convulsions, abdominal pain, dilation of the pupils, delirium, respiratory failure, complete paralysis.
По первичным симптомам, друзья мои, – весело объявлял он, жестом циркового мага извлекая очередную склянку, – острая боль в пищеводе, избыточное слюноотделение, тошнота. Далее головокружение и конвульсии.
On to primary symptoms, my luvlies, he was announcing gaily as he produced each jar with a fl ourish. Burning pain in th’ gullet, excessive salivation, nausea. Next, giddiness before the convulsions begin.
Этот запах резины сопровождал самый неприятный аспект его работы и неизменно ассоциировался с кровью и продуктами жизнедеятельности человека. В такие минуты Мур мысленно сравнивал себя с собакой Павлова, натренированной на слюноотделение при виде пищи.
The odor was linked to the most unpleasant aspects of his job, and like one of Pavlov’s dogs, trained to salivate on cue, he’d come to associate that rubbery scent with the inevitable accompaniment of blood and body fluids.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test