Similar context phrases
Translation examples
Думаешь о другой и слюнки пускаешь, дурачина?
Are you thinking about another woman, you drooling fool?
— Как разошлись? Да у него от тебя слюнки текли!
How could it fall apart? He was drooling all over you!
Она едва сдержалась, чтобы не пустить слюнки. Или упасть в обморок.
It was all she could do not to drool. Or faint.
Но стоило мне одеться в мужское, как у тебя слюнки потекли.
As soon as I dress like a man, you start drooling.
У половины женщин в группе уже текли слюнки.
Half the women in the group were already drooling in his direction.
Режь угрожающе зарычал, и у всех четверых потекли слюнки.
A low growl issued from Cutt's throat. All four of them began to drool.
У него даже слюнки потекли, когда графиня объяснила причину своего визита.
Why, the man positively drooled when the Countess explained the reason for her visit.
У Вашего руководства, очевидно, текут слюнки по этому списку.
Your government must be salivating over that list.
При виде вас у меня радуется глаз и бегут слюнки.
You're a sight for sore eyes and a salivating palate.
Где у мужчин текут слюнки по женщинам, которые скользят вокруг них в грязи.
Where men salivate over women slithering around in the mud.
Я именно та, которая натягивает поводок, когда у них текут слюнки, чтобы укусить.
I've been the one pulling the leash taut when they're salivating for a bite.
Особняк Ротсбургов должен быть полон вещей что у владельца ломбарда слюнки бы потекли.
The Rothsburgher mansion must be full of stuff that a pawn-shop owner would salivate over.
Трудно сходить в магазин, чтобы похожие на маньяков упаковщики не пускали слюнки на тебя.
Hardly go to the grocery store anymore without some Dahmer-looking bag boy salivating over me.
Когда Лора это увидела, у неё слюнки потекли и она не могла остановиться читать эти документы.
I just wanted to give you kind of a quick tour, uh, when Laura was looking at this, she was kind of salivating and couldn't stop actually reading the documents... Right, right.
Гудсер с ужасом обнаружил, что у него текут слюнки.
Goodsir had been horrified to find himself salivating.
У Джейка слюнки потекли от избытка неожиданной информации.
Jake was practically salivating with the unexpected torrent of information.
Теперь же я пускал слюнки при одном упоминании о еде;
Now I found I salivated at the mere mention of food;
Когда уже у всех потекли слюнки, Мама послала меня мыться.
When everyone could be seen salivating in anticipation, Mum made me go and bathe.
Тардма разве что слюнки не пускала. – При воспоминании об этой сцене Лунзи почувствовала тошноту.
Tardma was all but salivating." Lunzie felt sick at the memory of the scene.
Джон уже знал, что они несут обед — от ароматов у него аж слюнки текли.
Jon already knew that they were carrying dinner—the smell was making him salivate.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test