Translation for "слыхал" to english
Слыхал
Translation examples
Может слыхали? - Нет, не слыхал.
Perhaps you have heard?
Слыхал о таком?
Heard of him?
Слыхали о таком?
Heard of it?
- Слыхал про неё?
- Heard of her?
Кое-что слыхал.
I've heard stories.
Слыхал о таких?
Heard about that?
– Слыхал ли я о Флинте?! – воскликнул сквайр. – Вы спрашиваете, слыхал ли я о Флинте?
«You have heard of this Flint, I suppose?» «Heard of him!» cried the squire.
— Да, я слыхал… и что?
“I’ve heard, yeah… What about it?”
Никогда не слыхала ничего подобного.
I never heard of such a thing.
— О да, я слыхала об этом прежде.
Yes, and I had heard it before.
О Сильвере мы больше ничего не слыхали.
Of Silver we have heard no more.
– Нет, сэр, никогда про них не слыхал.
«No, sir; I never heard of them.»
– Нет, я ничего ровно не слыхал, никто ничего не говорил.
«No; I ain't heard nobody say nothing.»
Хоть и не всегда. Не слыхал про Сириуса Блэка?
Not always, though. Ever heard of Sirius Black?
– Никогда о ней не слыхал.
Never heard of it.
Вы, конечно, слыхали о Курупури? — Нет, не слыхал.
You have heard, no doubt, of Curupuri?
Слыхал, на днях сожгли народ на северной стороне? – Слыхать-то слыхал, но и только.
You heard about those people burning up on the north side?” “I heard.
– Никогда о них не слыхал.
Never heard of 'em.
Никогда не слыхала о вас.
Never heard of you.
Только слыхали об этом.
You heard about it.
Ага, я слыхал.
Yeah, I heard that.
Слыхал, куда направишься.
I heard where you're headed.
Слыхал об этом, да.
I heard that, yeah.
Я слыхала о ней.
I heard about her.
Слыхал я об Англии.
I heard about England.
Я про тебя слыхал.
I heard about you.
Я слыхал, его звали
I heard his name was...
Слыхал где-то эту фразу.
i heard it, somewhere.
Да, слыхал о помолвке.
Yes, I heard about your engagement.
Я слыхала о нём.
I heard them talk about that.
Но как же это он подошел тихонько, как кошка, и я ничего не слыхал?
But how is it that he came up so softly, like a cat, and I heard nothing?
И ниже по реке я тоже про это слыхал. Потому и приехал.
I heard about it away down the river, too. That's why I come.
– А я слыхал, что она его спихнула, а он ее потянул за собой, – сказал Пескунс, здешний мельник.
‘And I heard she pushed him in, and he pulled her in after him,’ said Sandyman, the Hobbiton miller.
Кроме того, вы брат особы, которая меня очень интересовала, и, наконец, от самой этой особы в свое время я ужасно много и часто слыхал о вас, из чего и заключил, что вы имеете над нею большое влияние;
Besides, you're the brother of a person in whom I was very much interested; and, finally, there was a time when I heard terribly much and terribly often about you from that person, from which I concluded that you have a great influence over her;
А я тут недавно слыхал такую историю: ты вбил себе в голову, — ха-ха! — что один из подарков, которые ты получил в день рождения, — хитроумно замаскированное яйцо василиска. Ты его взял и разбил вдребезги прежде чем понял, что это каретные часы.
said Karkaroff coldly, “and a very ingenious theory it is—though of course, I heard you recently got it into your head that one of your birthday presents contained a cunningly disguised basilisk egg, and smashed it to pieces before realizing it was a carriage clock.
— Да, я про них слыхал.
I heard about them.
Я слыхала, вы с ним…
I heard you and him---
— А я слыхал, что на берегу…
I heard it was on the beach...”
— Да, я, кажется, об этом тоже слыхала.
Sure, I think I heard that too.
Я слыхала про Блисса.
I heard about Bliss.
– Это то, что я слыхала.
“That’s what I heard.
Я сам слыхал, как вы в этом сознались.
I heard you admit it.
- Слыхал, слыхал, - оживился он. - По астрономической части.
I heard about it,” said Lightning eagerly. “Astronomy.”
– Это я о вас тоже слыхал.
I heard that about you too.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test