Translation for "слизняков" to english
Слизняков
noun
Similar context phrases
Translation examples
noun
Оформляется все больше патентов, связанных с морскими организмами с широким разнообразием таксономического происхождения патентуемых изобретений (как то рыбы, криль, губки, морские слизняки, водоросли и микробы).
The filing of patents associated with marine organisms is increasing, with diverse taxonomic origin (e.g., fish, krill, sponges, sea slugs, algae and microbes) of the patented inventions.
Ты, жалкий слизняк!
You miserable slug.
Похож на слизняка
Like a slug.
Слизняк и тоник?
Slug and tonic?
- Прицепят мозгового слизняка.
- Attach Brain Slugs to them.
- Он есть морских слизняков.
- It eats sea slugs.
А ну живо, слизняки!
- Hurry up, you slugs!
Вроде, похож на слизняка?
Is that a slug maybe?
338 основан на слизняке.
338 based on the slug
— А она глянула на меня, как на слизняка или еще чего хуже.
She looked at me like I was a sea slug or something.
В безголового мертвеца или огромного плотоядного слизняка?
Which should he become, a headless corpse or a flesh eating slug?
Вряд ли Рону улыбалось отрыгивать слизняков весь урок заклинаний.
Ron didn’t need to spend the whole of Charms belching slugs.
К ужасу гриффиндорцев, из его рта посыпались слизняки.
Instead he gave an almighty belch and several slugs dribbled out of his mouth onto his lap.
Я не такой дурак. — Крэбб и Гойл только глупо хихикали. — Подавись слизняками, Малфой! — взорвался Рон.
Crabbe and Goyle were sniggering stupidly. “Eat slugs, Malfoy,” said Ron angrily.
Однажды боггарт на моих глазах хотел напугать сразу двоих и превратился в половинку слизняка.
I once saw a Boggart make that very mistake—tried to frighten two people at once and turned himself into half a slug.
Спавший в конце автобуса крошечный волшебник в ночном колпаке проворчал во сне: — Благодарю, но я занят. Солю слизняков, — и повернулся на другой бок.
A tiny wizard in a nightcap at the rear of the bus muttered, “Not now, thanks, I’m pickling some slugs,” and rolled over in his sleep.
— Оттуда, что Филч заставил меня целый час полировать его памятную табличку. Ну, когда из меня полезли слизняки. Ты бы стирал столько времени слизь с чьей-нибудь фамилии, тоже бы небось запомнил.
“That was the one I burped slugs all over. If you’d wiped slime off a name for an hour, you’d remember it, too.”
В тот момент, когда Снегг призвал всех полюбоваться, как Малфой варит рогатых слизняков, темница вдруг наполнилась ядовито-зеленым дымом и громким шипением.
He was just telling everyone to look at the perfect way Malfoy had stewed his horned slugs when clouds of acid green smoke and a loud hissing filled the dungeon.
Слизняк, ползающий под ногами с кучкой других таких же слизняков.
A slug, living under his feet with a bunch of other slugs.
Ты морской пехотинец, а не слизняк!
You’re a marine, not a slug!’
История про слизняков была истинной.
The slug story was true.
Ей захотелось раздавить его как слизняка.
She wanted to slug him.
— Ты когда-нибудь посыпал слизняка солью?
“Ever put salt on a slug?”
Он скользкий толстый слизняк.
He’s a slimy slug trail.”
Так, какой-то эфирный, летучий слизняк.
A kind of ethereal flying slug.
А этот слизняк, его сынок, он ведь, кажется, был на вечеринке?
That slug of a son was at the party, wasn’t he?’
Опять появились слизняки и личинки.
Here they were again, the slugs and maggots.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test