Translation for "следом" to english
Следом
adverb
Translation examples
adverb
В первом предложении включить "и каждом испытании" после "каждой проверке" и "или следующего испытания" после "следующей проверки".
In the first sentence, add "and test" after "each inspection" and "or test" after "next inspection" respectively.
После заголовка включить следующий текст:
After the title insert
После сноски а включить следующий текст:
After footnote a insert
После <<Введения>> добавить следующее:
After the Introduction insert the following:
Следую за Клэр.
Heading after Claire.
Следуй за ними.
Go after them.
Следить за ней?
Trail after her?
-За тобой следили?
-Who's after you?
Следите за собой.
Look after yourself.
- И следующий год, - сказал Двалин.
“And next year after that,”
Было решено следующее: ''У нас есть вор''.
After all we have got a burglar with us,” they said;
За ними просто нужно ходить следом.
You have to keep after them all the time.
Отдохнули, хорошенько пообедали, потом опять как следует отдохнули.
After a rest they had a good lunch, and then more rest.
Следом я попытался научиться делать это самостоятельно.
After that, I tried to do those things.
Не вернулся Кикимер и на следующий день, и на последовавший за ним.
Kreacher did not return the following day, nor the day after that.
В следующий день Соня не приходила, на третий день тоже;
The next day Sonya did not come, nor the day after;
Гермиона шмыгнула в дверь следом за Гарри, вид у нее был испуганный.
Hermione scurried in after Harry, looking rather frightened.
Главный дворецкий и камергер следили за расходами его семьи.
The lord steward and lord chamberlain looked after the expense of his family.
Нельзя!» И он побежал назад, вдогонку за Раскольниковым, но уж след простыл.
Impossible!” And he ran back outside after Raskolnikov, but the trail was already cold.
И тогда я позвонила на следующий вечер, и опять на следующий вечер.
And then I called the night after that, and the night after that.
И в следующем за ним?
And the one after that?
– А потом – через следующий кризис, – поддел его Майлз. – И через следующий, и…
"And the next crisis after that," Miles twitted him. "And the next crisis after that, and …"
Или кто-то следит за ним.
Or someone after Chan.
И следующим вечером.
And the night after.
И на следующий день.
And the day after that.
После этого — никаких следов.
After that, nothing.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test