Translation for "славно" to english
Translation examples
adverb
"...Лейдер Пресиадо - славный парень... немного черноватый славный парень, понимаете меня?.. а славных парней, которые, к тому же, трудолюбивы и много забивают, повсюду хорошо встречают..." (Карлос Антонио Велес, программа "ФМ" РКН, 13 апреля 1998 года).
Leider Preciado is a nice chap ... he is a nice little Black, you know what I mean? ... and nice people, who are also hard working and score goals, are always welcome anywhere ...' (Carlos Antonio Velez, `La FM' programme, on RCN, 13 April 1998).
Наблюдательский статус, предоставленный нам со стороны КР, - это, конечно, славно, но, на наш взгляд, этого жеста недостаточно.
Observership, which we have been granted by the CD, is a nice but, in our view, not sufficient gesture.
Славная мастерская, славные инструменты.
Nice shop, nice tools.
Славный, не славный, с ним будьте начеку, совсем не славный, славный, не славный, а эта очень и очень не славная.
He's nice, not nice, watch him, not nice at all, nice, not nice, she's not nice at all.
Получилось славно Вообще-то, очень славно
'Got round nicely,' very nicely, actually.
Вот и славно.
That's nice!
Это действительно славно.
That's real nice.
— Тут подальше есть славное место.
“Oh, there’s a really nice place just up here;
— Славная она, — говорил он, — у ней всегда можно денег достать.
“She's nice,” he was saying, “you can always get money from her.
Славные, право, у них эти словечки: они такие успокоительные, научные.
Nice little words they have, really: so reassuring, so scientific.
— Славная псина, Гарри! — крикнул высокий мальчик с африканскими косичками на голове.
Nice dog, Harry!” called a tall boy with dreadlocks.
— Славный малый этот Флоренц, — хрипло сказал он, — только не знает он, чего говорит.
Nice bloke, Firenze,” he said gruffly, “but he don’ know what he’s talkin’ abou’ on this.
— Это, брат, славно, — повторял он несколько раз, — и я рад! Я рад!
“This is nice, brother,” he repeated several times. “I'm glad, I'm so glad!”
Он обладал редкостным обаянием и широченной улыбкой: очень, очень славный был человек.
He had a terrific personality and a grand smile; he was a very, very nice man.
— Застанем, застанем, — торопился Разумихин. — Это, брат, славный парень, увидишь!
“We will, we will,” Razumikhin hurried. “He's a nice fellow, brother, you'll see!
Славный, брат, он малый, чудеснейший… в своем роде, разумеется. Теперь приятели;
He's a nice fellow, brother, quite a wonderful one...in his own way, naturally. We're friends now;
— Кажется, славная личность! — с некоторым жаром ответила Авдотья Романовна, начиная опять ходить взад и вперед по комнате.
“He seems to be a nice person!” Avdotya Romanovna answered with some warmth, again beginning to pace the room back and forth.
Идеальным. Славные люди в славных домах, славные машины, славные лошади, славные собаки, возможно, даже славные дети.
Perfect. Nice people with nice homes, nice cars, nice horses, nice dogs, possibly even nice children.
Не правда ли, славный район? — У Кристин все всегда было славное.
Christine was always saying things were nice. “Nice
Вы были славный парень – по природе славный.
You were a nice guy because you had a nice nature.
И как он может быть таким славным, когда она такая… совсем не такая славная?
How can he be so nice when she’s such a… so not as nice?”
Но он был такой славный!
But he was so nice.
— Вот и хорошо, вот и славно.
“Okay, that’s nice.
О, вот было бы славно
Oh, that would be nice.
– Было бы очень славно.
“That might be nice.”
Поездка была славная.
It was a nice trip.
adverb
Солнышко славно припекает крыши домов пригорода.
The sun shone pleasantly upon the rooftops of the suburb.
А пойду я к Кантарелле, сладенькой Кантарелле, с которой так славно отдыхается».
I’ll go to Cantarella. To my gorgeous Cantarella, with whom I can relax so pleasantly.
Славные старики посмеялись, у обоих выступили на глазах слезы любви к старому Тиму Линкинуотеру.
And the fine old fellows laughed pleasantly together: each with a tear of regard for old Tim Linkinwater standing in his eye.
Славная работа, — промолвил он с одобрительным кивком. Чувствовалось, что человек он честный и добрый, с затаенной внутри печалью.
"Good work." He nodded pleasantly, and his whole manner inside and out was honest, even if there were traces of chagrin beneath.
— Лотос [30] — славное имя. — И знакомое странное слово приятно будоражит сознание, но не побуждает к дальнейшим размышлениям.
“Lotos. Lovely name.” And familiar, too, an exotic word that tickled his mind pleasantly but did not compel further consideration.
И ее голос остался выверенно-веселым: – Я просто подумала, как было бы славно, если бы нескольким моим подругам разрешено было разделить со мной нынешний праздник! И Малта грациозным жестом обвела замечательно разукрашенную комнату.
Instead, she answered in a pleasantly modulated voice, "Why, I was but thinking how gay it might be if some of my friends were here to share all this with us." She gracefully gestured at the festive room.
Их имение славно даже не роскошным домом… даже не бассейном, хоть я сейчас вроде занимаюсь восхвалением от противного, а замечательным запущенным садом, где там и сям нелепо торчат классические статуи из не поддающегося погодным влияниям пластика – декорации какого-то давно забытого фильма о Древнем Риме, и с «Хижиной» на холме.
Theirs is not the opulent mansion the place is more famous for… not even a swimming-pool, though that is an invert ostentation; but a pleasantly ramshackle garden, incongruously studded with classical statues, the weatherproofed plaster props from some forgotten Roman epic, with the ‘cabin’ up the hill.
adverb
– Ты сердитый, да-а? – растягивая слова, спросил Муми-тролль. – Ты ужасно страшный и кровожадный, да? Ах ты мой славный маленький проказник!.. Дракончик фыркнул.
‘You’re angry, aren’t you?’ he asked in a low voice. ‘You’re terribly wild and cruel and wicked, are you, what? Oh you sweet little goody-goody-goo!’ The dragon snorted.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test