Translation for "слабонервных" to english
Слабонервных
adjective
Translation examples
adjective
Бомбы собирать, работенка не для слабонервных.
Bomb makers are nervous, which is understandable.
Не уверен, что мне нужна слабонервная сообщница.
I'm not sure I can tolerate a nervous co-conspirator.
Он настолько страшен, что женщины и слабонервные люди... в ужасе бегут прочь, при виде его.
His appearance is so terrible, that women and nervous persons fly in terror at the sight of him.
Доктор Альбинос, вы намекаете на то, что всем слабонервным следует немедленно покинуть помещение, иначе от внезапной поразительности моего открытия у них могут лопнуть сердца?
Dr. Albino, are you saying that those of a nervous disposition should leave immediately, in case the sheer unexpected remarkableness of my discovery should cause their hearts to explode?
Он настолько страшен, что женщины и слабонервные люди... в ужасе бегут прочь, при виде его. Таким образом он зарабатывает себе на жизнь.
Terrible though his appearance is, so terrible indeed, that women and nervous persons fly in horror from the sight of him, and that he is debarred from seeking to earn his livelihood in any ordinary way.
Вдобавок ко всему у Вас есть хирург в операционной за соседней дверью, который отказывается уходить и слабонервная рука парамедика внутри тела ... Все настолько плохо, насколько, кажется.
Add to that the fact that you've got a surgeon in the O.R. Next door refusing to leave and a nervous paramedic's hand inside the body cavity-- it's definitely as bad as it seems.
Соня вспыхнула, а Катерина Ивановна вдруг расплакалась, тут же заметив про самое себя, что «она слабонервная дура и что уж слишком расстроена, что пора кончать, и так как закуска уж кончена, то разносить бы чай».
Sonya flushed, and Katerina Ivanovna suddenly burst into tears, immediately observing of herself that “she was a nervous fool, and much too upset, and that it was time to end, and since the meal was over, why not serve tea.”
Не выдавайте меня моим слабонервным пациентам, ха-ха!
Mustn't say so to my nervous patients--ha ha!"
Им нравилась крутая девчонка, к слабонервной же их меньше тянуло.
They liked the tough girl, but they weren't quite so crazy about the nervous one.
«Эти корабли подвозят нам припасы и вывозят последних слабонервных купцов».
Ships carrying our supplies in, and a last few nervous merchants out.
– Альфред – главный советник своего брата, – пояснил он. – Король Этельред – хороший человек, только слабонервный.
“Alfred is his brother’s chief helper,” he explained. “King Æthelred is a good man, but nervous.
Какого-то особенно слабонервного юнца определили в рулевые, и Джоскинз преподал ему основные принципы управления лодкой.
A particularly nervous boy was appointed cox, and the steering principle explained to him by Joskins.
Люди говорили, будто Англия вырождается, становится истеричной, слабонервной, теряет связь с землей и все прочее.
People said England was becoming degenerate and hysterical, growing soft, and nervous, and towny, and all the rest of it.
Их мать, женщина слабонервная, находила слишком утомительным для себя возиться с упрямой, энергичной маленькой девочкой и не переносила Фиору даже в малых дозах.
Their mother had been of a nervous disposition and found an energetic child tiring in all but the smallest of doses.
– Вынужден извиниться и покинуть вас на минуту, – сказал немец, поднимаясь из-за стола. – Слабонервный маклер в Мюнхене опять испугался каких-то слухов из Риада.
"Forgive me, please," said the German, rising to take the call. "A nervous broker in Munich who consistently picks up rumors from Riyadh.
Она была слабонервной, впечатлительной и наивной, но тело ее, эта поэма соразмерности и грации, очаровало Берни, когда на следующий день он увидел Шилу танцующей.
She had been nervous and intense and wide-eyed, and her body was a poem of symmetry and grace which held him spellbound when he went to watch her dance the next day.
Струсы обитали на бесплодной недружелюбной планете, которая слабонервному пришельцу могла показаться заселенной одними лишь ядовитыми клыкастыми и когтистыми существами с острыми клешнями и мощными клювами. В общем, так оно и было.
The Struth had originated on a barren and hostile world that to a nervous observer might have seemed to be entirely populated by creatures with fangs and claws and talons and sharp beaks.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test