Translation for "скьявони" to english
Скьявони
Translation examples
Лодка уходит через десять минут с Рива Скьявони.
The boat leaves in ten minutes from Riva Schiavoni.
— Можно на Скьявони!
Schiavoni’s okay!”
На Рива дельи Скьявони он пересел на другой катер, идущий в сторону Джудекки.
At Riva degli Schiavoni, he changed for a boat to Giudecca.
Флавия расплатилась, прибавила щедрые чаевые и поднялась по ступеням на набережную Скьявони. А возчик вынес за ней ее чемоданы.
Flavia paid, handed over a healthy tip and walked up the steps on to Riva Schiavoni, with the driver bringing up the rear with her bags.
В десять он перекусил в баре сырными тостами, запив их бокалом вина, и направился к пирсу на Рива дельи Скьявони, от которого уходили катера в Лидо.
At ten, he had a toasted cheese sandwich with a glass of wine, standing at a counter, then walked to the pier on the Riva degli Schiavoni from which the boats to the Lido departed.
Хотя я не мог уйти от площади Святого Марка и Рива дельи Скьявони дальше, чем на несколько кварталов, я так и не мог сообразить, в какую же сторону нужно идти.
Although I couldn’t be more than a few blocks from San Marco and the Riva degli Schiavoni, I didn’t know in which direction they lay.
Минут через пять он наткнулся на стрелку, указывающую в направлении остановки вапоретто. Там Рэй сел на трамвайчик, идущий до Рива дельи Скьявони, где можно было пересесть в сторону Джудекки.
He had not walked five minutes before he saw an arrow directing him to a vaporetto station. Here, Ray took a boat for the Riva degli Schiavoni, whence he could catch a boat for Giudecca.
На Скьявони можно было взять гондольера и добраться на нем до самого дома, но Рэй побоялся привлечь к себе внимание, хотя понимал, что, должно быть, не слишком ясно представляет себе ситуацию.
There were gondoliers available at Schiavoni, and Ray thought of taking one all the way home, through one of the canals that crossed Giudecca, but he had a dread of attracting further attention to himself, and so did not, though he realized he was perhaps not thinking clearly about the situation.
На этом они распрощались. Зордай направился дальше, мимо железнодорожного вокзала, а Рэй сел на вапоретто до Рива дельи Скьявони, но сошел на Сан-Марко и отправился на почту, куда Коулмэн так и не прислал ни единого письма.
They said good-bye then, Zordyi walking on past the railroad station, Ray catching a vaporetto for the Riva degli Schiavoni. He got off instead at San Marco and went to the post-telegraph office to which Coleman had never sent a letter.
Это было самое красивое место в Венеции — набережная Скьявони, громада церкви Санта-Мария делла Салюте, затмевающей все вокруг, Дворец дожей, колокольня Сан-Марко почти над самой водой.
It was the most beautiful bit of Venice, the Schiavoni quay, the della Salute stop where the great church seemed to expand to even greater size over the suddenly small vaporetto—mundane transport backgrounded by the Ducal Palace and the Campanile of San Marco so close across the water.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test