Translation for "скрыться" to english
Скрыться
Translation examples
Точно так, как нельзя скрыть ожирения, нельзя скрыть огромных затрат на эти заболевания для экономик и обществ.
Just as one cannot hide obesity, one cannot hide the huge costs of these diseases to economies and societies.
Однако ей не удалось скрыть правду.
However, it could not hide the truth.
Нам нечего скрывать и нам следует показать, что мы ничего не пытаемся скрыть.
We have nothing to hide, and we should be shown not to be trying to hide anything.
Автору и ее семье пришлось скрыться.
The author and her family started living in hiding.
Другие два магистрата были вынуждены скрыться.
Two other magistrates were forced to go into hiding.
Я не могу скрыть, что я довольно озадачен.
I cannot hide the fact that I am rather concerned.
Сообщалось, что матери г-на Полеуса удалось скрыться.
Mr. Pauleus's mother reportedly went into hiding.
Никакие уловки не могут скрыть этот очевидный факт.
No amount of subterfuge can hide this stubborn fact.
Его тело солдаты забрали с собой, чтобы скрыть улики.
The body was taken by the soldiers in order to hide evidence.
Тебе не скрыться.
You can't hide.
Мы можем скрыться.
We can hide.
Скрытое в свете
Hiding In The Light
Этого скрыть нельзя.
I can't hide it.
Не старайтесь скрыться.
Hide out, I mean.
Я должен скрыться.
I have to hide.
Чтобы скрыть улику.
To hide the evidence.
Чтобы скрыть кровь.
To hide the blood.
Скрытые в темноте.
Hiding in the dark.
Элизабет отвернулась, чтобы скрыть улыбку.
Elizabeth turned away to hide a smile.
Халлек отвернулся, чтобы скрыть свои чувства.
Halleck turned away to hide his emotions.
Нечего было и стараться скрыть это от бога.
It warn't no use to try and hide it from Him.
Берегонд склонил голову, чтобы скрыть слезы.
Beregond bowed his head to hide his tears.
Что такое Малфой хочет скрыть от Пэнси?
What had Malfoy wanted to hide from Pansy?
И Рон отворачивался, даже не пытаясь скрыть разочарование.
And Ron would turn away, making no effort to hide his disappointment.
Но другие преподаватели не сумели так искусно скрыть свое изумление.
Other members of staff were not as adept at hiding their surprise.
Она отвернулась, чтобы скрыть смятение – как раз вовремя, чтобы увидеть момент заката.
She turned away to hide her confusion and was just in time to see the sunset.
Барон резко повернулся в своей силовой подвеске, чтобы скрыть охватившие его чувства.
The Baron whirled away in his suspensors to hide his expression.
— Короче, одной тебе, — кивнул Рон. — Но все же — как скрыть такое место, как Хогвартс?
“Just you, then,” said Ron. “So go on—how d’you hide a place like Hogwarts?”
Этого вам не скрыть.
“You can’t hide that.
Или скрыться от нас.
Or hide from us.
От него нельзя скрыться.
No one could hide from it.
— Чтобы скрыть увечье.
“To hide his injury.”
Они не могут скрыться.
They cannot hide out.
Чтобы скрыть свои недостатки.
To hide their bodies.
Такое невозможно скрыть!
There was no way to hide this.
Зеркало ничего не может скрыть.
A mirror can't hide anything."
От нее ничего нельзя было скрыть, ей нельзя было солгать.
There was no hiding with her, no falsifying anything.
Что они пытаются скрыть?
What have they got to hide?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test