Translation for "скрываясь" to english
Скрываясь
adverb
Translation examples
adverb
Скрываясь от народа, от горечи того, чем обрадован:
what shame does he hide himself from his people
Государства не должны иметь возможность уклониться от своей ответственности, скрываясь за "ширмой" международных организаций.
States should not be able to evade their responsibility by hiding behind the "veil" of an international organization.
Осуществляя эту работу, оно будет действовать открыто, ничего не скрывая от международного сообщества или своего населения.
In doing so, it would act transparently and would hide nothing from the international community or its population.
История международного терроризма свидетельствует, к сожалению, о том, что преступники часто уходят от правосудия, скрываясь в других странах.
The history of international terrorism testifies to the fact that, unfortunately, the criminals frequently escape justice by going into hiding in other countries.
Правительство Чешской Республики присоединяется к политике агрессии против Кубы, скрывая тем самым подлинную сущность этой политики.
The Czech Government allies itself with the policy of aggression against Cuba, thus hiding the real essence of that policy.
Теперь все большее их число применяет подобную тактику на политическом уровне, скрываясь за спиной гражданского общества и демократических учреждений.
Now, an increasing number were adopting a similar tactic on the political level and hiding behind civil society and democratic institutions.
Скрываясь от милиции, дети остаются недоступными для проведения профилактических мероприятий, не посещают специально созданные для них дневные центры.
By hiding from the police, children cannot be targeted for preventive measures and do not attend the day centres specially created for them.
Из-за отсутствия средств ее муж был вынужден оставаться в Иране, скрываясь там до тех пор, пока два года спустя он не смог приехать к ней в Нидерланды.
Because of lack of money, her husband stayed in hiding in Iran and followed her to the Netherlands two years later.
Она опасалась, что власти могут активизировать эти связи, используя радикальных исламистов для причинения ей вреда и скрывая при этом свою собственную роль в любом нападении.
She feared that the authorities could activate these connections, using radical Islamists to harm her, while hiding their own role in any attack.
Мы живём скрываясь.
We live our lives in hiding.
-Locking Нас, скрывая нас от мира.
-Locking us in, hiding us from the world.
Учите, как прожить жизнь, все время скрываясь.
Training up a generation for a life in hiding.
Потому что в то время, как другие сражались, вы не показывались, скрываясь Бог знает где!
Cos during the time the others were fighting, you stayed in hiding God knows where!
Это лучше чем то, чем я занимаюсь... "Гармонируя", скрываясь и надеясь, что все улучшится.
It's better than what I've been doing... "Blending in," hiding and hoping that things are gonna get better.
Профессор М. Макгонагалл». Гарри, с трудом скрывая радость, протянул письмо Рону.
Professor McGonagall Harry had difficulty hiding his glee as he handed the note to Ron to read.
И еще: он заметил ошибку Джамиса. У того не слишком хорошо были разработаны ноги – почти на целую секунду дольше, чем надо, восстанавливал он равновесие после прыжка, которым пытался обмануть Пауля, скрыв переброс ножа из руки в руку. Если бы не мутно-желтый свет плавающих ламп и не чернильно-синие глаза зрителей, столпившихся вокруг, это вполне могло бы походить на урок в фехтовальном зале.
And Paul had seen Jamis' mistake: bad footwork so that it took the man a heartbeat longer to recover from his leap, which had been intended to confuse Paul and hide the knife shift. Except for the low yellow light of the glowglobes and the inky eyes of the staring troop, it was similar to a session on the practice floor. Shields didn't count where the body's own movement could be used against it.
Скрывая, кто я и что я.
Hiding who and what I am.
Я приехал, ничего не скрывая.
I came in hiding nothing.
сказала я, скрывая улыбку.
I said, hiding a smile.
– Эльфы? – сказал он, не скрывая удивления.
'Elves,' he noted, not hiding his surprise.
А он сидел здесь, скрываясь, как последний трус.
And he was here, hiding like a coward.
Но я не думаю, что они живут, постоянно скрываясь.
But I doubt they’ve survived by hiding.
Скрывая волнение, он припал к бутылке.
He took a swig of beer to hide it.
– И никогда не ври, скрывая убытки.
‘And don’t start lying to hide your losses either.’
Один год, ликовала она, скрывая свою радость.
A year, she exulted, hiding her joy.
Офицер-пограничник издевался, не скрывая этого.
The officer - a border guard mocked, do not hide it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test