Translation for "скрипке" to english
Скрипке
noun
Translation examples
noun
И наконец, Институтом был снят фильм <<Три скрипки>>, в котором анализируется роль музыки в межкультурном диалоге в контексте городской миграции.
Finally, the Institute has produced a film, Three Violins, that examines the role of music in intercultural dialogue in the context of urban migration.
109. На 2 500 000 долл. США больше пришлось заплатить за приобретение необходимых предметов для учебных заведений в сфере искусства и культуры (скрипки, пианино, контрабасы, флейты, высокие пуанты, обычные пуанты, балетные трико, балетные футболки и колготки), поскольку закупки делались в третьих странах.
109. It was necessary to purchase items that are essential to institutions teaching the arts (violins, pianos, double basses, flutes, toe-shoes, ballet slippers, tights, ballet costumes and leotards) in third countries, resulting in an extra cost of $2.5 million.
ДВОМ также субсидирует различные культурные и художественные проекты, организуемые ассоциациями, включая уроки игры на скрипке, уроки хорового пения, игры на гучжэне, гончарного дела, фотоискусства, китайской живописи, китайской каллиграфии, бальных танцев, боевых искусств, китайского "танца льва" и искусства составления цветочных букетов.
EYAD also subsidizes various culture and art projects organized by associations, which offer lessons in, among other things, violin playing, choral music, guzheng, pottery, photography, Chinese paintings, Chinese calligraphy, ballroom dancing, martial art, Chinese lion dance and flower arrangement.
Так, вторые скрипки. Не забиваем первые скрипки.
Second violins, don't overpower the first violins.
Все духовые, первая скрипка, вторая скрипка...
All of these horns, the first violins, the second violins...
Играет на скрипке.
Plays the violin.
Каспар Вайсс, скрипка!
Kaspar Weiss, violin!
Векстер на скрипке.
Wexter plays violin.
Её учителя скрипки?
Her violin teacher?
Это как скрипка?
Like the violin?
— Кошки и скрипки.
- Cats and violins.
Вторая скрипка зовет.
Second violin calls.
И я возвращаюсь в вагон с этим особым окном, смотрю: за ним три старика играют на скрипках, — но, правда, они тут же опять обратились в девушек!
I get back to the car with the special window, and I see three old guys playing violins—but they turned back into girls!
– Скрипка, прошу вас, скрипка
“The violin, please, the violin, don't take it,”
для меня всегда превыше всего была скрипка и только скрипка.
always with me it was the violin, the violin above all, that I loved.
– Значит, Никола лишился своей скрипки? – Нет, скрипка у него есть.
"And so Nicolas has no violin now?" "He has a violin.
Скрипка была мокрой.
The violin was wet.
И конечно же, со мной была скрипка.
And, of course, the violin.
У меня была скрипка, очень хорошая скрипка, работы Гварнери,[39] и я ее продал.
I had a violin, a good violin, a Guarnerius, and I sold it.
Но у тебя моя скрипка!
You have my violin!
Скрипка была тут же забыта.
The violin was briefly forgotten.
– Но моя скрипка на кухне.
‘But my violin’s in the kitchen.’
Вступайте, скрипки!
Cue the violins, Bunky.
noun
Честно говоря, все это напомнило мне случай с императором Древнего Рима Нероном, который играл на скрипке, когда горел Рим.
In fact, it reminded me of the ancient Roman emperor Nero, who fiddled while Rome burned.
Во-вторых, эта агрессия, как это ни парадоксально, имела целью навязать волю и политику Эритреи стране, которая никоим образом не может играть роль второй скрипки у Эритреи.
Secondly, this is an aggression that, paradoxical as it may seem, was designed to impose Eritrea's will and policy on a country that is in no shape or form suited to play second fiddle to Eritrea.
В то же время Намибия полагает, что Генеральная Ассамблея не была задумана отцами-учредителями Устава Организации Объединенных Наций в качестве организации, которая станет "второй скрипкой" в оркестре с другими важными инструментами.
At the same time, Namibia believes that the General Assembly was not meant by the authors of the United Nations Charter to play second fiddle to any of the other principal organs.
Быть может, тут и нет такой крайности, как это было у императора Нерона, когда тот предавался игре на скрипке на фоне полыхающего Рима, но тем не менее, вступая в ХХI век, мы несем тяжкую ответственность за то, чтобы начать находить ответы на вызовы глобализованного и взаимосвязанного мира в военно-политической сфере.
This may not perhaps be as extreme as the emperor Nero fiddling while Rome burns, but nonetheless, as we enter the twenty-first century we have a heavy responsibility to begin to find the answers to the challenges in the politico-military area of a globalized and interconnected world.
В действительности Соединенные Штаты играют первую скрипку в международной кампании с целью оказать давление на Корейскую Народно-Демократическую Республику, открыто заявляя о своем намерении провести в 1994 году совместные военные учения "Тим спирит" и позволить Совету Безопасности Организации Объединенных Наций принять санкции против Корейской Народно-Демократической Республики под тем предлогом, что существуют проблемы, связанные с проведением инспекции со стороны МАГАТЭ и обменом специальными представителями между Севером и Югом.
In actuality, the United States is playing first fiddle in an international campaign for putting pressure on the Democratic People's Republic of Korea, openly revealing its intention to stage the "Team Spirit 94" joint military manoeuvres and let the United Nations Security Council take sanctions against the Democratic People's Republic of Korea on the pretext of the problems in the inspection by IAEA and the exchange of special envoys between the north and south.
Возьми свою скрипку.
Get your fiddle.
- Как на скрипке.
- Like a fiddle.
Плат, возьми скрипку.
Platt, get your fiddle.
Настроен как скрипка.
Fit as a fiddle.
Скрипка - это шахта.
The mine is the fiddle.
Бери свою скрипку, Плат!
Get your fiddle, Platt.
Наяривай эту скрипку, парень.
Play that fiddle, boy.
Ты играешь на скрипке.
You play the fiddle.
Играй давай на скрипке.
Play that fiddle, you.
- Не забудьте свою скрипку.
- Don't forget your fiddle.
В зале разливались песенники, звенели кларнет, скрипка и гремел турецкий барабан.
In the main room, singers were pouring themselves out, a clarinet and fiddle were playing, a Turkish drum was beating.
а когда мы собрались уже уходить, я нашел довольно приличную скребницу, а Джим – старый смычок от скрипки и деревянную ногу.
and just as we was leaving I found a tolerable good curry-comb, and Jim he found a ratty old fiddle-bow, and a wooden leg.
Случалось, что на всей реке долго-долго не было никого, кроме нас. Вдали, у того берега, виднелись отмели и островки, да кое-где мелькнет иной раз огонек – свеча в окне какой-нибудь хибарки, а иной раз и на воде увидишь искорку-другую – на плоту или на шаланде, или услышишь, как там поют или играют на скрипке.
Sometimes we'd have that whole river all to ourselves for the longest time. Yonder was the banks and the islands, across the water; and maybe a spark-which was a candle in a cabin window; and sometimes on the water you could see a spark or two-on a raft or a scow, you know; and maybe you could hear a fiddle or a song coming over from one of them crafts.
– Вы настроены, как скрипки.
You are fit as a fiddle.
- Можно и на скрипке, - сказал я.
I said. "It could be fiddle music."
— Обменяешь на свою скрипку.
“Trade it to her for your fiddle.”
Они сломали мою скрипку.
They broke my fiddle.
Скрипки с одной струной?
One-string fiddles?
– Перерезать струны на скрипке!
Cut the fiddle strings!
надрываются неугомонные скрипка и пианино;
fiddle and piano indefatigable;
Я ничего не помню до скрипки.
I don't remember anything before the fiddle.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test