Translation for "скривился" to english
Скривился
Translation examples
Я отрезал кусок от окорока, попробовал и скривился.
I cut a piece off that ham, tasted it and I grimaced.
Рон через силу скривил лицо и покачал головой.
Ron grimaced weakly and shook his head.
Фокомелус скривился.
The phocomelus grimaced.
Фредерик скривился.
Frederick grimaced.
Найтхаук скривился.
Nighthawk grimaced.
Абдыкадыр скривился.
Abdikadir grimaced.
– Анисимова скривилась.
"Oh." Anisimovna grimaced.
Она повернулась, скривившись.
She turned, grimacing.
Лейтенант скривил физиономию.
The lieutenant grimaced.
Потом он скривился.
When he did, he grimaced.
Она скривилась от отвращения.
She made a grimace of distaste.
Он скривился, но не упал.
He grimaced but remained standing.
— Не будьте уверены, — ответил он, скривив рот в улыбку. Последовало молчание.
he said, twisting his mouth into a smile. Silence ensued.
Беллатриса скривила губы, словно только что проглотила горькое лекарство.
Bellatrix’s mouth twisted as though she had taken an unpleasant dose of medicine.
— Марфа Петровна посещать изволит, — проговорил он, скривя рот в какую-то странную улыбку.
“Marfa Petrovna has been so kind as to visit me,” he said, twisting his mouth into a strange sort of smile.
— Ну, кто? — Снегг скривил губы, не удостоив Гермиону даже взглядом. — Ваше молчание, как видно, означает, что профессор Люпин не объяснил вам даже основных различий между…
“Anyone?” Snape said, ignoring Hermione. His twisted smile was back. “Are you telling me that Professor Lupin hasn’t even taught you the basic distinction between—”
— Я вижу, что вы, Авдотья Романовна, как-то стали вдруг наклонны к его оправданию, — заметил Лужин, скривя рот в двусмысленную улыбку. — Действительно, он человек хитрый и обольстительный насчет дам, чему плачевным примером служит Марфа Петровна, так странно умершая.
“I see, Avdotya Romanovna, that you are somehow suddenly inclined to justify him,” Luzhin remarked, twisting his mouth into an ambiguous smile. “He really is a cunning and seductive man when it comes to ladies, of which Marfa Petrovna, who died so strangely, serves as a lamentable example.
Губы чуть скривились.
The man's lips twisted slightly.
– Ее лицо скривилось.
Her face twisted up.
Роджер скривил губы.
Roger’s lips twisted.
Лицо Затаки скривилось:
Zataki's face twisted.
Губы Венсела скривились.
Wencel's lips twisted.
Губы Хорсривера скривились.
Horseriver's lips twisted.
Губы Вехутти скривились.
Wehutti's mouth twisted.
Губы Кэсерила скривились.
Cazaril's lips twisted.
Айзенштадт презрительно скривился.
Eisenstadt's lip twisted.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test