Translation for "скрежет" to english
Translation examples
noun
Нам надо заниматься региональными конфликтами, которые действительно привели к тому, что многосторонний разоруженческий механизм со скрежетом застопорился.
We must deal with regional conflicts that have effectively brought the multilateral disarmament machinery to a grinding halt.
Но какой был скрежет!
The grinding noise!
Даже со скрежетом зубов.
- There was even teeth-grinding.
Такой скрежет под кожей.
Like this grinding under the skin.
Это было похоже на скрежет.
It was like a grinding sound.
Нет скрежета - значит ничего не сломано.
No grinding means nothing's broken.
Бруксизм. (прим. скрежет зубами) Тонкие линейные трещины свидетельствуют о чрезмерном стачивании вследствие стресса.
Bruxism. Hairline cracks indicating excessive grinding due to stress.
Однако, добравшись до середины ведущего в вестибюль лестничного марша, он услышал негромкий удар по двери, а следом металлические щелчки и скрежет цепи.
Halfway down the flight of stairs into the hall, however, he heard a tap on the front door, then metallic clicks and the grinding of the chain.
— Кстати, что это была за кровь? — громко поинтересовался Дамблдор, перекрывая звон восстановленных напольных часов. — На стенах? Драконья! — прокричал волшебник по имени Гораций. В ту же минуту люстра с оглушительным скрежетом и звяканьем снова привинтилась к потолку.
“What kind of blood was that, incidentally?” asked Dumbledore loudly over the chiming of the newly unsmashed grandfather flock. “On the walls? Dragon,” shouted the wizard called Horace, as, with a deafening grinding and tinkling, the chandelier screwed itself back into the ceiling.
И опять был грохот и скрежет;
Then there was more rattling and more grinding;
И снова скрежет, звон;
Again, the grinding, the creaking;
Скрежет и дребезжание. Дребезжание и скрежет. Как будто в миксер попал песок. Звуки ее пугали.
Rattle and grind. Grind and rattle. It sounded like dirt in a dough-mixer. It made her a little afraid.
Я действительно слышал их скрежет.
I really heard them grind.
Скорости у нее переключались со скрежетом.
He shifted gears with a grinding sound.
Жуткий скрежет и дым столбом.
Black smoke and grinding noises.
Раздался громкий пронзительный скрежет.
It gave with a great, grinding shriek.
Скрежет механизма не успокаивал.
The sound of grinding gears wasn't very reassuring.
Какие-то отдаленные щелчки и скрежет.
Some distant clicks, and a grinding noise.
Где-то внизу, под ногами послышался скрежет.
There was a grinding noise, somewhere under their feet.
noun
"Нет," сказала я сквозь сжатые зубы(скрежетя зубами).
"No," I said through gritted teeth.
Но голос ее был уже не просто хриплым, в нем слышался скрежет
But the voice was no longer merely husky; it was grit...
Проглядел некоторые дневники – информативно-бедные до скрежета зубовного.
I looked through some of Rory's diaries, gritting my teeth at the impenetrable paucity of their desiccated information.
— Я думаю, — произнес доктор с некоторым скрежетом в голосе, — что пришло вам время уходить.
"I think, " the doctor said with grit in his voice, "that the time has come for you to depart."
Массы падающей земли. Тонны земли, которую сбрасывали вниз. И скрежет металлических лопат, сбрасывающих землю.
The thick fall of soil. A ton, two tons, thrown in. A sound of shovel-metal, gritting.
Хватило времени и на спокойное раздумье, и на скрежет зубовный, а потом времени не стало, только удар за ударом, грохот и шум.
There was time for quiet reflection and gritting of teeth and then no time at all, just blow after blow, noise upon noise.
Конечно, каждый из них носил майсирское воинское звание раст, произнося которое я с трудом сдерживал зубовный скрежет, но все же использовал его, чтобы подчеркнуть свое дружелюбное (на сегодняшний день) отношение к союзникам.
Of course, they used the Maisirian ranks of rast, which I gritted my teeth and used in the service of temporary amity.
Эшер ступил на маленькую террасу слева от лестницы и вскрыл одно из окон, скрипнув зубами, когда щеколда сорвалась с хрустом и скрежетом.
He stepped up onto the little terrace to the left of the areaway and forced one of the long windows, gritting his teeth at the sharp click as the latch gave back.
С привычным зубовным скрежетом, с которым она пережила пансион и «Пони клуб», Элис попыталась приноровиться к жизни в маленьком провинциальном городишке в штате Кентукки.
With the same gritting of teeth with which she had endured boarding school and Pony Club, Alice attempted to adjust to life in the small Kentucky town.
Они расхаживали от столика к столику, гоняясь друг за другом, цедили слова одним уголком губ, смеясь другим, и все это под скрежет зубовный.
They moved around between the tables, methodically chasing one another and running away, talking from one side of the mouth, laughing from the other, all the while gritting their teeth.
noun
просто добавь немного "скрежета" в свой голос.
Just putting a little bit of rasp, a little bit of...
— Хо-хозяин Регулус достал из кармана медальон, такой же, как у Темного Лорда, — сказал Кикимер, слезы уже текли по обеим сторонам его рыльца. — И он велел Кикимеру взять его и, когда чаша опустеет, поменять медальоны… Рыдания Кикимера обратились в подобие скрежета, Гарри приходилось напрягать слух, чтобы разобрать его слова. — И он приказал… Кикимеру уйти… без него.
“M-Master Regulus took from his pocket a locket like the one the Dark Lord had,” said Kreacher, tears pouring down either side of his snoutlike nose. “And he told Kreacher to take it and, when the basin was empty, to switch the lockets…” Kreacher’s sobs came in great rasps now; Harry had to concentrate hard to understand him.
Сплошной скрежет и пощелкивание.
Static rasped and snickered.
звон и скрежет зимней езды...
the rasp and tinkle of winter traffic...
С хриплым скрежетом камни повернулись.
Stone swivelled, with a hoarse rasp.
Его голос был подобен скрежету гравия.
His voice rasped like gravel.
Где-то наверху послышался протяжный скрежет.
From above them came a rasping noise.
Он услышал скрежет металла о металл.
    He heard metal rasp against metal.
Опять раздался скрежет, окно широко распахнулось.
With another rasp, the window swung wide.
Вагнер же продолжал свой пронзительный скрежет:
Wagner kept on in his piercing rasp:
Джез сымитировала скрежет Малвери. — Вероятно, нет.
Jez imitated Malvery’s rasp. ‘Not likely.’
Меч Теолафа со скрежетом вылетел из ножен.
Theoluf’s sword rasped out of its scabbard.
noun
рев, скрежет, визг раздираемой древесины.
There were popping sounds and the shriek of tortured wood.
Скрежет сменился протестующим визгом древних петель.
The rattling ended with the protesting shriek of ancient hinges moving.
Коридоры оглашались еще большим грохотом, скрежетом и скрипом.
The corridors echoed with more groans, more shrieks and rumbles.
она то и дело замирала и прислушивалась к каждому скрежету тормозов на улице.
she had an air of listening whenever gears shrieked.
Со стороны носа донеслись жуткий скрежет металла и завывание ветра.
A shriek of metal and a howling wind from the bow.
Он слышит клацанье металлических стержней и скрежет испорченных мембран.
He hears the clang and clatter of metal rods and the shriek of strained membranes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test