Translation for "скорчившись" to english
Скорчившись
Translation examples
Она скорчилась на капитанской кровати, вцепившись в одеяло.
She clutched the blanket to herself as she cowered on the captain's bed.
Испуганный драконский капитан скорчился у ног Валентина.
The cowering dragon-captain remained huddled at Valentine’s feet.
И сознание вновь окунулось в летаргию, скорчившись на грязной подстилке.
And consciousness again plunged into lethargy, cowering on a dirty litter.
Ты рассказала ей, что твоя полоумная мать скорчилась в ванной?
Did you tell her your crazy mother was cowering in the bathroom?
Рев в ушах стал еще громче, она скорчилась на песке.
The roaring hi her ears grew and she cowered down on the sand.
Рады они не были; они прикрыли глаза руками, но не скорчились.
They weren't happy about it. They were protecting their eyes, squinting against the light, but they weren't cowering.
Мидерд в отчаянии ломала руки, а Майда оцепенело скорчилась в темном углу.
Miderd wrung her hands and Maida cowered in a dark corner.
Труаклер поперхнулся собственной кровью, хлынувшей ему на грудь, и скорчился на полу от боли.
Troisclerq cowered on the floor, spitting his own blood on his chest.
Монетр подскочил сбоку к мужчине, который скорчился позади платформы для выступлений.
Monetre bounded to the side of the man who cowered down behind the bally platform.
Но тут разорвался еще один снаряд, совсем рядом, на мгновение ослепив ее и заставив скорчиться у тротуара. Когда она выпрямилась.
Another shell burst, close by, momentarily blinding her and causing her to cower.
Самая маленькая девочка, лет шести, спала на полу, как-то сидя, скорчившись и уткнув голову в диван.
The smallest child, a girl of about six, was asleep on the floor, sitting somehow crouched with her head buried in the sofa.
Там, где всего секунду назад лежало кресло, скорчился достаточно толстый лысоватый старик. Он потирал себе живот и обиженно косился на Дамблдора слезящимися глазками.
Where a split second before there had been an armchair, there now crouched an enormously fat, bald, old man who was massaging his lower belly and squinting up at Dumbledore with an aggrieved and watery eye.
Гарри с усилием повернул голову, чтобы посмотреть, кто это едва не задушил его, и увидел скорчившуюся позади Макгонагалл — одной рукой она держала Гарри, другой Мариэтту.
Harry struggled around to see who was half-strangling him and saw Professor McGonagall crouched beside him; she had forced both him and Marietta out of harm’s way.
— Да так уж, кто знает, — ответил Малфой со слабым намеком на самодовольную улыбочку, — может быть, я… ну… пойду дальше, буду заниматься более важными вещами. Скорчившись под мантией-невидимкой на багажной полке, Гарри почувствовал, как у него заколотилось сердце.
“Well, you never know,” said Malfoy with the ghost of a smirk. “I might have—er—moved on to bigger and better things.” Crouched in the luggage rack under his cloak, Harry’s heart began to race.
Хрюша опять скорчился.
Piggy crouched again.
Только я сам, скорчившийся у очага.
Only myself, crouching by the hearth.
На полу скорчился Аргелин.
Argelin was crouching on the floor.
Она скорчилась у его ног.
She crouched down at his feet.
Старк скорчился рядом с ней.
Stark crouched beside her.
В ногах скорчился мужчина.
A man crouched at his feet.
Арни скорчился у ружья.
Arne crouched behind his gun.
Эмпатка лежала, скорчившись, на пеноматрасе.
The empathy was crouched on the foam bed.
В углу, скорчившись, сидела молодая женщина.
A young woman crouched there.
Адриана скорчилась под средним окном.
Adriana was crouching below the main window.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test