Translation for "скороспелый" to english
Скороспелый
adjective
Translation examples
adjective
Скороспелых гениев не существует.
This is no precocious genius.
Она скороспелая и она знает
She's precocious and she knows just
Я был таким скороспелым маленьким выскочкой.
I was such a precocious little upstart.
По словам его отца, он очень скороспелый.
According to his father, he's very precocious.
– Скороспелая – может быть, но не сучка.
(Precocious possibly, a slut never.
Скороспелая сучка, правда?
Precocious slut, huh?)
Скороспелый чародей в области финансов.
Precocious wizardling of finance.
Ах ты, подлый, скороспелый ребенок!
You vile precocious child!
На них тоже нет единого стандарта, они индивидуальны и не полностью предсказуемы – скороспелые, независимые.
No real standards; individuals, too, and not fully predictable — precocious, independent.
Англичанин Принс провозгласил тост за «дядю Сэма, скороспелого младенца Нового Света»;
It was the Englishman, Prince, who pledged 'Uncle Sam, the precocious infant of the New World';
Агнес действительно была скороспелой, в то время в шестнадцать лет девушка не считалась готовой для половой жизни. Обычно начинали в семнадцать или восемнадцать.
Agnes was precocious; sixteen was fairly young in those days, from what a male could guess about it—not much!—and seventeen or eighteen was more common. I think.
Завидовать Полу не имело смысла, просто у него были руки, а у меня их не было; иногда мне очень хотелось зашибить его, просто чтобы избавить мир от этого скороспелого клеща, однако я не мог не признать про себя его превосходство.
            There was no sense in envying him; he had the hands and I had not, and although there were times when I considered killing him, just to rid the world of a precocious nuisance, I could not overlook that fact.
Начиная с детской комнаты, кривая неуклонно шла вверх через все школьные годы вплоть до университета – это было время, когда сэра Джозефа призывали восторгаться каждой новой фазой скороспелого развития Безила.
There had been the steady rise from nursery through school to the university, when he had been called on to applaud each new phase of Basil's precocious development.
adjective
Трой хотел поторопиться с объяснениями, но сдержал себя до тех пор, пока Аморин не шагнула вперед и запротестовала: – Вомарк, не скороспелый ли это план?
Troy wanted to rush into explanations, but he contained himself until Amorine stepped forward and protested, “Warmark, why will your former plan not suffice?
adjective
Для этого необходимы время и терпение, и те, кто стремится получить скороспелые плоды, могут быть разочарованы.
This takes time and patience and those who are anxious for an early harvest may be disappointed.
Благодаря дополнительным усилиям, предпринимавшимся в районах саванны в Западной Африке, ученым-исследователям из Международного института тропического сельского хозяйства удалось добиться существенного прогресса в выведении скороспелых и крайне скороспелых сортов кукурузы, которые могут расти в районах с коротким периодом дождей.
Through complementary efforts in the West African savannas, researchers at the International Institute of Tropical Agriculture (IITA) have made significant progress in developing early and extra-early maturing maize varieties that can grow in regions with short rainy seasons.
Следовательно, необходимо внедрять более скороспелые сельскохозяйственные культуры и более быстрорастущие породы скота, имеющие более высокую продуктивность и адаптированные к особым климатическим условиям Африки.
Therefore, development of crops and livestock breeds that are early-maturing is needed, with higher productivity and that are adaptable to harsh climatic conditions of Africa.
Ученым-исследователям из Международного института тропического сельского хозяйства удалось добиться существенных успехов в выведении скороспелых сортов кукурузы, которые могут расти в районах с коротким периодом дождей.
Researchers at the International Institute of Tropical Agriculture have made significant progress in developing early-maturing maize varieties that can grow in regions with short rainy seasons.
b) непериодические публикации: i) публикация по пересмотренному стандарту ООН/ЕЭК для скороспелого картофеля; ii) публикация по пересмотренному стандарту ООН/ЕЭК для продовольственного картофеля; и iii) рекомендация ООН/ЕЭК по свиным тушам и товарной разделке;
(b) Three non-recurrent publications. (i) Revised UN/ECE standards for early potatoes; (ii) revised UN/ECE standards for ware potatoes; and (iii) UN/ECE recommendations for bovine carcasses and commercial cuts;
b) непериодические публикации: i) публикация по пересмотренному стандарту Организации Объединенных Наций/ЕЭК для скороспелого картофеля; ii) публикация по пересмотренному стандарту Организации Объединенных Наций/ЕЭК для продовольственного картофеля; и iii) рекомендация Организации Объединенных Наций/ЕЭК по свиным тушам и товарной разделке;
(b) Three non-recurrent publications. (i) Revised United Nations/ECE standards for early potatoes; (ii) revised United Nations/ECE standards for ware potatoes; and (iii) United Nations/ECE recommendations for bovine carcasses and commercial cuts;
33. Рабочая группа ЕЭК ООН по сельскохозяйственным стандартам качества и ее четыре специализированные секции действуют в рамках Комитета ЕЭК ООН по развитию торговли, промышленности и предпринимательства и вносят непосредственный вклад в достижение общих целей Комитета в области упрощения процедур торговли путем разработки согласованных на международном уровне стандартов товарного качества для свежих фруктов и овощей (включая скороспелый и продовольственный картофель), сухих и сушеных продуктов, семенного картофеля, мяса, яиц и яичной продукции и срезанных цветов.
33. The UNECE Working Party on Agricultural Quality Standards and its four Specialized Sections work within the framework of the UNECE Committee for Trade, Industry and Enterprise Development and contribute directly to the Committee's overall trade facilitation objectives by setting internationally harmonized commercial quality standards for fresh fruit and vegetables (including early and ware potatoes), dry and dried produce, seed potatoes, meat, eggs and egg products and cut flowers.
Это скороспелые гигантские из Санкт-Петербурга.
They are "Early giants from St Petersburg".
Скороспелые гигантские из Санкт-Петербурга не могут ждать, Александр.
The "Early giants from St Petersburg" don't wait.
Ты - мое зерно, мой червяк, моя скороспелость и моё отсутствие котов.
You are my seed, my worm, my earliness, and my lack of cats.
на коленях она держала тарелку скороспелого винограда и клала в рот одну ягоду за другой.
In her lap was a plateful of early-ripe grapes, which she was eating deliberately.
Мне было почти одиннадцать лет, и я отношусь, надо думать, к скороспелой породе, во всяком случае у меня уже начали проявляться первые признаки половой зрелости.
I was just upon eleven, and I matured early, so that some of the earliest changes of puberty were beginning in me.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test