Translation for "скорняк" to english
Скорняк
noun
Similar context phrases
Translation examples
noun
Заезжал сегодня к моему скорняку.
Stopped by my furrier this morning.
Я говорил утром с этим скорняком Бергфелтом.
I spoke this morning with Bergfelt the furrier.
Только нужно сделать это раньше Мистера Скорняка.
We just have to make it there before "Mein Furrier".
Этелька получила приданое 200000, и Балинка получила достаточно, по крайней мере, чтобы выйти замуж за скорняка из Мукачево.
Etelka received a dowry of 200,000, and Bálinka got enough at least to marry a Mukachevo furrier.
Хотя, мой дядя был скорняком, держал ферму. Разводил там норок, и я кое-что повидала.
Ahem, though... my uncle was a furrier who owned a farm and he bred minks and beavers, so I have something to go on.
Скорняки мы, мещане, на дом работу берем… а паче всего обидно стало…
We're furriers, tradespeople, we work at home...but most of all I felt bad .
- Что? Скорняк? Который делает котика из кролика, если не удается спустить за белку? – спросил Бильбо. -Громы небесные! Нет, нет, нет и еще раз НЕТ!
“What! a furrier, a man that calls rabbits conies, when he doesn’t turn their skins into squirrels?” asked Bilbo. “Good gracious heavens, no, no, NO, NO!”
И постарайся, во всяком случае, даже за добрую сотню лиг от его дома не упоминать скорняков, меховщиков, муфты, меховые накидки, пледы и про всякое такое, будь все эти вещи неладны! Потому что он – оборотень!
and in the name of all wonder don’t mention the word furrier again as long as you are within a hundred miles of his house, nor rug, cape, tippet, muff, nor any other such unfortunate word!
— Я только что разговаривал по телефону со скорняком.
“I’ve just telephoned to a furrier.
— Мистер Бенсон — скорняк.
“Mr. Benson—he’s a furrier, by the way.
Но ведь есть и другие скорняки, те производят их сериями, конечно, не наилучшего сорта.
But they are mass-produced by some furriers—in a cheaper quality, of course.
Было установлено, что шкурки принадлежали скорняку с улицы Фран-Буржуа.
In the end they had discovered that the skins belonged to a furrier who worked in his own flat in the Rue des Francs-Bourgeois.
Была осень - время, когда меховщики и скорняки Ива Сколовды ожидали северных охотников и торговцев шкурами.
It was autumn, a time when northern trappers and traders were expected with summer pelts for Iwa Skolovda's furriers.
Ювелирам, скорнякам, какому-то теневому банкиру, профессиональному игроку, который когда-то был его клиентом, а потом стал близким другом.
Jewelers, furriers, one somewhat shady banker, a professional gambler who had been a customer and become a friend.
У нее была чудесная шкурка с серебристым отливом, и я отнес ее городскому скорняку, попросив его сделать мне шапку.
It had a beautiful pelt, with a silver sheen. When I had taken it to a furrier in the town, to have a hat made out of it, I went back to tell Boubakes.
Ваши реформы нашли поддержку у мелких торговцев, ремесленников, особенно у меховщиков и скорняков, у гильдий и у способных думать тружеников.
Your reforms have won support among the small merchants, the artisans, especially the furriers, the guildsmen, and the more thoughtful laborers.
Оставшись один, он позвонил известному скорняку с улицы ля Боти и ему пришлось долго настаивать, чтобы его попросили к аппарату.
As soon as he was alone again he telephoned to a big furriers in the Rue La Boétie, where it needed some persistence to get the proprietor himself at the end of the line.
Чтобы выжить четыре года на улицах Анк-Морпорка, нужно было быть тёртым калачом, особенно если постоянно приходится иметь дело со сворами собак и свободно промышляющими скорняками.
He reckoned you had to be smart to live for four years on these streets, especially with all the dog gangs and freelance furriers.
noun
Скорняк снова убил.
Skinner struck again.
По поводу Скорняка?
Yeah, about the Skinner?
Скорняк был тут.
The Skinner's been here.
Скорняк похитил Антона.
The Skinner has Anton.
Что скажешь, скорняк?
What do you say, mule skinner?
Каков твой ответ, скорняк?
What's your answer, mule skinner?
Я, Джек Крэб, скорняк.
I'm Jack Crabb, the mule skinner!
Квин, Морган, займетесь Скорняком.
Quinn, morgan. You stay on the skinner.
Скорняк держит его уже сутки.
Skinner's had him for 24 hours.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test