Translation for "скопус" to english
Скопус
Translation examples
Комитет также проголосовал за ускорение строительства восточной кольцевой дороги в Иерусалиме, включая дорогу к горе Скопус.
The Committee also voted to accelerate plans for the construction of the Eastern Ring Road in Jerusalem, including the Mount Scopus road.
Оккупирующая держава также продолжает строительство <<Парка Маунт Скопус Слопес>> в оккупированном Восточном Иерусалиме в районах АтТура, альИссавии и Силвана.
The occupying Power has also continued with its construction of the "Mount Scopus Slopes Park" in Occupied East Jerusalem in the neighbourhoods of Al-Tur, alIssawaiya and Silwan.
Муниципальные власти Иерусалима объявили о планах превратить район у горы Скопус в национальный парк, тем самым заблокировав развитие палестинских жилых районов в Восточном Иерусалиме.
The municipal authorities of Jerusalem had announced plans to declare an area at Mount Scopus a national park, thereby blocking the development of Palestinian neighbourhoods in East Jerusalem.
2005 год: a) Совместно с Еврейским университетом на горе Скопус ИППО организовало в Иерусалиме (Государство Израиль) конференцию "Иерусалим в русской духовной традиции", состоявшуюся 2 ноября.
2005: (a) The IOPS together with the Hebrew University Scopus arranged in Jerusalem (state of Israel) conference <<Jerusalem in the Russian Ecclesiastical Tradition>> held on November, 2.
После нескольких часов допроса представители израильских оккупационных сил надели на гна Джуму наручники и отвезли его домой в поселок рядом с Джабаль Аль-Мукабер (гора Скопус).
After hours of interrogation, Israeli occupying forces handcuffed Mr. Juma' and took him back to his home on Jabal Al-Mukaber (Mount Scopus).
Ежегодные инициативы Сети <<ПроСпер.Нет>> предусматривают вручение молодым ученым наград <<ПроСпер.Нет-Скопус>> в области устойчивого развития и создание этой сетью школы молодых исследователей, которая в 2012 году провела свои занятия в Джокьякарте (Индонезия).
Annual initiatives of the Network include the ProSPER.Net-Scopus Young Scientist Award in Sustainable Development and the ProSPER.Net Young Researchers' School, which in 2012 was held in Yogyakarta, Indonesia.
49. Одним из примеров использования национальных парков для расширения поселений явился проведенный для Специального комитета брифинг о планах Израиля в отношении национального парка на склонах горы Скопус в Восточном Иерусалиме, одобренных Комитетом районного планирования и строительства Иерусалима в ноябре 2013 года.
49. As an example of the use of national parks for settlement expansion, the Special Committee was briefed on the case of Israeli plans for the Mount Scopus Slopes National Park in East Jerusalem, approved by the Jerusalem District Planning and Building Committee in November 2013.
Такое разрешение было дано несмотря на отсутствие поддержки со стороны министерства охраны окружающей среды Израиля и опубликованное двумя месяцами ранее в газете <<Гаарец>> сообщение о том, что один из сотрудников Управления национальных парков Израиля предположил, что основная причина создания парка на склонах горы Скопус заключалась в том, чтобы предотвратить ведение палестинцами строительных работ в этом районе, а не защитить природу.
The approval came despite a lack of support from the Ministry of Environmental Protection of Israel and the reported admission by a staff member of the National Parks Authority of Israel, published two months earlier in the Haaretz, that the main reason for the establishment of the Mount Scopus Slopes Park was to prevent Palestinian construction in the area and not to protect nature.
Оккупирующая держава также объявила о следующих планах: 860 единиц в поселениях <<Ариэль>>, к северу от Салфита; <<Маалех Адумим>>, к востоку от Иерусалима; <<Гиват Зеев>> в районе Аль-Джиб, к северу от Иерусалима; <<Бетар Илит>>, к западу от Вифлеема, <<Карней Шомрон>>, к северо-западу от Салфита, и <<Элкана>>, к западу от Салфита; 162 единицы в поселении <<Якир>> в окрестностях Калькильи; 296 единиц в поселении <<Бейт Эль>> в окрестностях Рамаллаха; 31 единица в поселении <<Аль Мог>> в окрестностях Иерихона; 95 единиц в поселении <<Шило>> 3700 единиц в поселении <<Рамат Шломо>> <<Кадимский центр туризма и археологии>> в Силване; и <<Парк на склонах горы Скопус>>, который прилегает к так называемому району <<Эль>> в окрестностях Аль-Иссавии и Ат-Тура.
The occupying Power has further announced the following plans: 860 units in the settlements of "Ariel", north of Salfit; "Ma'aleh Adumim", east of Jerusalem; "Givat Ze'ev", built on the lands of Al Jib north of Jerusalem; "Betar Ilit", west of Bethlehem; "Karnei Shomron", north-west of Salfit, and "Elkana", west of Salfit; 162 units in the "Yakir" settlement near Qalqilya; 296 units in the "Beit El" settlement near Ramallah; 31 units in the "Al Mog" settlement near Jericho; 95 units in the "Shilo" settlement; 3,700 units in the "Ramat Shlomo" settlement; the "Kadeem Tourism and Archeological Center" in Silwan; and the "Mount Scopus Slopes Park", which connects to the so-called "E1" area on the lands of al-Issawyia and At-Tur.
Зачем вы совершали скопус Белазиса?
Why were you performing Belasis's Scopus?
Оборону предместья, отделявшего гору Скопус от города, поручили маккавеям.
The suburb linking New Jerusalem with Mount Scopus had been given to the Maccabees to defend;
Сам Бальфур приезжал в Иерусалим, чтобы участвовать в торжественной закладке фундамента Еврейского университета на горе Скопус.
Balfour himself traveled to Jerusalem and on Mount Scopus lay the cornerstone of a new Hebrew university.
Конвой медицинского персонала выехал из Западного Ие-русалима, чтобы помочь госпиталю Хадасса на горе Скопус.
A convoy of medical personnel left West Jerusalem to relieve the staff at the Hadassah Hospital on Mount Scopus.
Еще одна атака была произведена на комплекс Виктории-Августы, чтобы установить прямую связь с еврейскими учреждениями на горе Скопус.
Another attack was made on the Victoria-Augusta complex to have a direct connection to Jewish establishments isolated on Mount Scopus.
Вскоре дорога стала ровной, — значит, они едут мимо университета и медицинского центра на горе Скопус.
The road became smooth. Now Dov knew they were driving past the Hebrew University and Hadassah Medical Center on Mount Scopus.
Давид остановился и показал на гору Скопус, по ту сторону долины Кедрона, где за медицинским центром «Гадассы» виднелись здания университета.
David stopped and pointed to Mount Scopus beyond the Hadassah Medical Center and beyond the Valley of Kidron. “There is the university.”
На главном гребне, там, где Масличная гора сходится с горой Скопус, немцы по-строили межевой комплекс - больницу Августы-Виктории.
On a key ridge where the Mount of Olives joined Mount Scopus, the Germans built a landmark complex, the Augusta Victoria Hospital.
Отсюда дорога Вади-эль-Джоз поворачивала и уходила в большой овраг, поднимав-шийся до демилитаризованной зоны на горе Скопус.
From here the Wadi el Joz road twisted and plunged into a gulley that eventually worked its way back uphill to the demilitarized zone on Mount Scopus.
Кроме того, решено было захватить арабское предместье, отделявшее от нового Иерусалима гору Скопус, где жило много евреев и находились важные учреждения. С выполнением этой задачи появилась возможность занять Старый город.
The second objective of the Haganah was to take an Arab suburb which separated the Jews on Mount Scopus from the Jews in New Jerusalem. With this done, a decision had to be made.
В общем, он нашел место библиотекаря в Национальной библиотеке на горе Скопус, а по ночам сидел и писал свои труды о новелле в ивритской литературе и об истории всемирной литературы.
He therefore settled for the post of librarian in the National Library on Mount Scopus, and sat up late at night writing his books about the Hebrew novella or the concise history of world literature.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test