Translation for "скопи" to english
Скопи
verb
Translation examples
verb
Мои родители также пытались скопить деньги, чтобы поехать в Турцию.
My parents too tried to save some money to do the same.
Более того, они стремились скопить как можно больше денег для того, чтобы начать собственную предпринимательскую деятельность у себя на родине.
Rather, they tended to save as much money as possible in order to use it for building up their own business at home.
Чтобы покупать продукты питания семьи были вынуждены тратить деньги, которые они скопили на учебу детей в университете или на ремонт домов.
In order to buy food, families were obliged to spend the money they had saved for their children's university studies or for the renovation of their homes.
Поскольку партнерские пенсии могут назначаться лицам, не имеющим собственных доходов, женщины, которые не работают, но в состоянии скопить определенную сумму на старость, могут воспользоваться этой возможностью.
As stakeholder pensions are open to non-earners, women who are not employed but can afford to save something towards their retirement are able to do so.
Пенсионный кредит внедрялся с тем, чтобы отменить эти санкции и, вместо них, создать систему, которая вознаграждает тех, кто проявил благоразумие и скопил определенную сумму к моменту своего выхода на пенсию.
The Pension Credit has been designed to remove those penalties and, in their place, institute a system that rewards those who have been prudent and have saved for their retirement.
Серьезной проблемой для бедных является то, что вечная необходимость "сводить концы с концами" не дает им возможности скопить достаточно средств для оплаты услуг, когда они в них особенно остро нуждаются.
A major problem facing the poor is that the perennial pressure of “making the two ends meet” makes it difficult for them to save up enough to pay for services when they need them most.
ФУМ считает весьма странным, что жалобщик поехал в Стамбул, где тайно жил в течение семи лет, и отмечает неубедительность его пояснений относительно того, что ему нужно было скопить деньги для того, чтобы выехать из страны.
The FOM found it surprising that the complainant went to Istanbul to live there secretly for seven years, and his explanations that he needed to save money there in order to flee were not convincing.
Министерство также проводит активные рекламные кампании на телевидении и кампании по охране объектов природного и культурного наследия ЮНЕСКО, например и такие, как "Спасти Охридское озеро" и в городе Скопье − "Город без моего автомобиля".
The Ministry also actively ran advertisements on television and campaigns such as the protection of the UNESCO natural and cultural heritage sites "Save Lake Ohrid", and in Skopje the "In Town Without My Car" campaign.
16. Поскольку лицам, живущим в условиях нищеты, зачастую трудно скопить сумму, достаточную для оплаты услуг, когда в них возникает необходимость, можно было бы предусмотреть специальные ваучеры для оплаты услуг, которые люди могли бы приобретать заранее, когда у них есть для этого средства.
16. As it is often difficult for people living in poverty to save up enough to pay for services when they need them, a solution might be to introduce vouchers that may be bought whenever people can afford to do so, and used to pay for services whenever they are needed.
Кое-что скопил.
You've saved.
- Я скопил больше.
I've saved more.
Ты скопила денег?
Have you saved money?
- Я денег скопил.
- I got money saved up.
Ты скопил денег?
You saved up some money?
- Да просто скопил.
Just some cash I saved up.
Я скопила 2 штуки.
I had 2 saved.
Чтобы скопить немного денег?
So you can save money?
Пыталась скопить денег.
She was trying to save up some money.
В молодой и горячей голове Разумихина твердо укрепился проект положить в будущие три-четыре года, по возможности, хоть начало будущего состояния, скопить хоть несколько денег и переехать в Сибирь, где почва богата во всех отношениях, а работников, людей и капиталов мало;
A project had firmly shaped itself in Razumikhin's young and ardent head, to lay, as far as possible, over the next three or four years, at least the foundations of a future fortune, to save at least some money, and move to Siberia, where the soil was rich in all respects, and workers, people, and capital were scarce;
И еще тысячу я скопил!
I’ve got another thousand saved!
денег я немного скопил.
I’d saved a little money.
– Ну, я скопил далеко не все.
' Oh, I didn't save it all,' I said;
Я скопил на него деньги. — Понятно.
I saved money for that." "I understand."
Многие потеряли все, что скопили за целую жизнь.
Many of the people in that throng had lost their life savings.
– Мне удалось кое-что скопить, сэр. Достаточно, сэр.
“I’ve saved quite a lot, sir.”
— Генри, как ты умудрился скопить столько денег?
Henry, how'd you save up so much?
Она просто хочет скопить денег, такая вот запасливая белочка.
she only wants to save. operation squirrel.
Думаешь, она могла скопить столько денег?
Do you think she could have saved up that much money?
Мы можем отправиться прямо сейчас, я скопил немного денег.
We could leave now. I have saved money.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test