Translation for "скользнула" to english
Скользнула
verb
Translation examples
verb
Когда Паркмана пырнули, нож скользнул по ребру и едва задел аорту.
Uh, when Parkman was stabbed, the knife glanced over the rib and barely nicked the aorta.
Он подошел к столу, бросил взгляд на разложенные бумаги, скользнул глазами по залу.
He crossed to the ell table, glanced at the papers on it, swept his gaze around the room and back to Paul.
Гарри скользнул в кабинку первым, Рон сел рядом с ним, лицом к Гермионе, которая расположилась спиной ко входу и потому нервничала, — она оглядывалась так часто, что казалось, будто у нее тик.
Harry slipped into a booth first and Ron sat next to him opposite Hermione, who had her back to the entrance and did not like it: She glanced over her shoulder so frequently she appeared to have a twitch.
Произнося эти слова, он невольно скользнул взглядом по столу для преподавателей: у Гарри возникло страннейшее чувство, что секунду назад Дамблдор наблюдал за ним, но, посмотрев на директора, он убедился, что тот поглощен разговором с профессором Флитвиком.
For some reason he glanced up at the staff table as he said this. Harry had the strangest feeling that Dumbledore had been watching him a second before, but when he looked towards the Headmaster he seemed to be absorbed in conversation with Professor Flitwick.
Ее взгляд скользнул мимо меня выше, к свету, к распахнутой двери, из которой неслись звуки простенького, грустного вальса «В три часа утра» – модной новинки года. Как бы там ни было, а в самой пестроте этого случайного сборища таились романтические возможности, которых начисто был лишен ее упорядоченный мир.
Her glance left me and sought the lighted top of the steps where "Three o'Clock in the Morning," a neat, sad little waltz of that year, was drifting out the open door. After all, in the very casualness of Gatsby's party there were romantic possibilities totally absent from her world.
   Мухаммед скользнул по ней взглядом.
Mohammed glanced at her.
Она скользнула взглядом по терминалу.
She glanced at her terminal.
Дженнифер скользнула по ней взглядом.
Jennifer shot her a glance.
Она скользнула по соседнему столу.
She glanced to a nearby table.
Он опять скользнул взглядом по комнате.
He glanced again round the room.
— Да, видел! Скользнул по ним глазами и что-то буркнул.
He glanced at them and grunted.
Чендлер скользнул по Берни взглядом.
He glanced at Bernie for the flicker of an instant.
Он скользнул по Разеру равнодушным взглядом.
His glance at Rather seemed disinterested.
– Да, ну и что? – скользнул по ней равнодушным взгляд Ааза.
"Yeah. So?" Aahz dismissed it with a glance.
Она скользнула по Лоу беглым взглядом.
She ignored Lowe with a brief glance.
Кулак Кейса скользнул по стеклу.
Case's fist glanced off the glass.
- Он скользнул взглядом в сторону. - Раздел 437а.
He glanced off to his side. “Section 437a.
Камень только скользнул по коже, а отец всегда говорил, что черепушка у меня крепкая.
The rock glanced off, and my father always told me I had a hard head.
Дубина скользнула по его голени, и Фостий прикусил губу от боли.
It glanced off his shin, hard enough to make him bite his lip against the pain.
Зубья только скользнули по стеклу, а потому он повернул их и разбил стекло рукояткой.
The tines slipped at first and glanced off the pane, so he reversed his hold and smashed the glass with the handle.
Но не совсем, как раз настолько, чтобы оно скользнуло по левому предплечью Реми. Выступила кровь.
Not all the way, though, just enough for the tip to glance off Remy's left arm and away. It drew blood.
— Спит. Нож скользнул по ее, гм… ребрам. Я… мы перевязали рану… как могли.
Asleep. Knife wound glanced off her . uh . ribs. I— We dressed it . as well as we could.
Третий удар скользнул вдоль плеча прежде, чем он успел поднять ноги и предупредить его.
A third kick glanced off his shoulders before he could get his feet under him and take a stance.
И тут копье второго улана ударило его в бок, однако скользнуло по ребрам и воткнулось в правую руку.
The second Lancer grunted as he lunged. His spear struck Lord John in the ribs, but glanced off the bone to slice into his right arm.
Занна успела отдернуть голову, и удар лбом, способный раздробить ей нос, скользнул по подбородку.
Zannah threw her head back just in time, and the head-butt that would have smashed her face glanced off her chin instead.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test