Translation for "складируются" to english
Складируются
Translation examples
Перед транспортировкой часть марганцевой руды сначала складируется в Нумби.
Some of the manganese is first stored at Numbi before being transported.
Другие предметы снабжения, поставляемые в соответствии с этой резолюцией, временно складируются в ямах.
Other stocks provided under the resolution have been temporarily stored in silos.
В таких случаях, как правило, речь идет о большом количестве оружия, которое соответственно складируется.
In such cases, because there is usually a large number of weapons, they are appropriately stored.
Такой текст нереален и неприемлем, поскольку значительная часть грузов, перевозимых на судне, складируется и сразу же не сдается.
This text is unrealistic and unacceptable, in that a large portion of goods carried on a ship is stored and not immediately delivered.
Бóльшая часть этой устаревшей техники складируется, удаляется вместе с бытовыми отходами или сжигается на открытом воздухе.
The majority of this obsolete equipment is stored, discarded together with household wastes or burned in open air.
m) работа на заводах, в цехах или в местах, где используются, производятся или складируются взрывчатые, горючие или едкие вещества;
(m) Work in factories, workshops or other premises handling, making or storing explosives, or inflammable or caustic materials;
Данный текст нереален и неприемлем, так как значительная часть грузов, перевозимых морским путем, складируется и сразу же не сдается.
This text is unrealistic and unacceptable because a large proportion of goods transported by sea is stored and not delivered directly.
В пунктах сбора осуществляется учет вооружения, боевой техники и боеприпасов, которые складируются в отдельных, надежно охраняемых помещениях.
At the assembly points, an inventory shall be taken of weapons, military equipment and ammunition, which shall be stored in separate, securely guarded premises.
51. Торговцы, размещая специальный заказ для какого-то клиента, как правило, заказывают дополнительное оружие, а затем складируют его для последующей продажи.
51. It is normal practice for a trader to order additional weapons when placing a special order for a customer and then store them for sale in the future.
13. Если уголь складируется на борту судна перед его перегрузкой, контроль за возможными очагами нагрева в куче угля может осуществляться с помощью зондов.
13. If the coal is stored on board a vessel before trans-shipment, lances could be used to monitor potential hotspots in piles of coal.
В синеве времени. Знания ловятся деревьями, и, пойманные, они складируются и хранятся до сбора золотого урожая.
In the blue of time. With trees they trap it and trapped, it is stored and kept against a time of golden harvest.
Центральный компьютер первого уровня — могу поспорить, он моделировал человеческое сознание, — аппараты, которые ищут месторождения, добывают, обогащают, складируют, загружают прибывающие корабли;
High-grade central computer--consciousness grade, I'll bet--directing machines that prospected, mined, refined, stored, and loaded the ships when they called.
Оставалось только предполагать, что дельцы скупают холодное и огнестрельное оружие, боеприпасы и взрывчатку прямо на улицах и складируют все это дома, чтобы затем передать в “Чистую нацию” или кому-то еще.
they could only assume that staffers were buying guns, ammunition, and knives on the street and storing them there for disbursement to Pure Nation or whoever else needed them.
За исключением момента, когда золото складируют или перевозят.
Except for when the gold's being stored or transported.
Эриксон, вы с Диазом складируйте оружие и еду.
Eriksson, you and Diaz get the chow and ammo stored.
Что за херню он складирует в моем офисе?
Using my space to store God knows what the fuck.
Ты высвобождаешь энергию, я складирую её на чёрный день.
You release the energy, I store it for rainy day.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test