Translation for "скиа" to english
Скиа
Similar context phrases
Translation examples
СКИА ответила на этот вопрос утвердительно и впоследствии подтвердила все вынесенные предписания.
SIAC answered this question in the affirmative and, consequently, confirmed all the certificates issued.
Апелляции на решения СКИА по юридическим основаниям могут приноситься в апелляционный суд и палату лордов.
Appeals from SIAC on a point of law can be made to the Court of Appeal and the House of Lords.
СКИА разрешила подачу апелляций по делам двух ливанцев, в рамках которых были получены соответствующие гарантии.
SIAC has allowed appeals in two Libyan cases where assurances had been obtained.
СКИА при рассмотрении семи дел пришла к мнению о том, что происходящие в Алжире перемены достаточны для обеспечения защиты депортируемых лиц.
SIAC has ruled in seven cases that these arrangements, and the changes that are happening in Algeria, are sufficient to protect those being deported.
Другими словами, если СКИА заключила, что существует не более чем возможность того, что данные показания были получены под пытками, то в таком случае этот факт не был бы установлен и данные показания были бы допустимыми.
In other words, if SIAC concluded that there was no more than a possibility that the statement was obtained by torture, then it would not have been established and the statement would be admissible.
СКИА приняла постановление по двум делам, в рамках которых были получены гарантии безопасности на основании МОВ с Иорданией, что предлагаемые депортации не нарушат этих обязательств.
SIAC has ruled in two cases where assurances have been obtained under the MoU with Jordan that the proposed deportations would not breach those obligations.
Если истец выдвигает вескую причину того, почему показания могли быть получены под пытками, то СКИА должна была изучить вопрос о том, существует ли реальный риск того, что данные показания были получены под пытками.
If the appellant advances a plausible reason why evidence may have been procured by torture, SIAC would have to inquire as to whether there is a real risk that the evidence has been obtained by torture.
СКИА располагает специальными процедурами, позволяющими ей рассматривать все факты, имеющие отношение к решению о депортации, включая сугубо секретные материалы, не создавая угрозы для источника таких материалов в результате их несанкционированного разглашения.
SIAC has special procedures to allow it to examine all the evidence relevant to the deportation decision, including highly classified material, without jeopardising the source of such material through its unauthorised disclosure.
93. Еще по семи делам, затрагивающим алжирцев, СКИА приняла решение о том, что гарантии безопасности в сочетании с происходящими в Алжире переменами являются достаточным основанием для вывода о том, что депортация будет соответствовать обязательствам Соединенного Королевства в области прав человека.
SIAC has ruled in seven further Algerian cases that the assurance arrangements, in conjunction with the changes that have taken place in Algeria, are a sufficient basis for concluding that deportation would be compatible with the UK's human rights obligations.
59. Тем временем девять задержанных иностранцев также обжаловали утвержденные распоряжения в отношении них, вынесенные в соответствии с Законом о борьбе с терроризмом, преступностью и об обеспечении безопасности в Специальной комиссии по рассмотрению иммиграционных апелляций (СКИА), являющейся высшим судом письменного производства, созданным законом.
59. In the meantime, nine of the foreign detainees also appealed against their certifications issued under ATCSA to the Special Immigration Appeals Commission (SIAC), a superior court of record established by statute.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test