Translation for "сквозняки" to english
Сквозняки
noun
Translation examples
noun
Не видишь, сквозняк.
There's a draft.
Устраиваешь тут сквозняк.
You're causing a draft.
Я чувствую сквозняк.
I'm feeling a draft.
Там был сквозняк.
Oh,there's a draft.
- Ты чувствуешь сквозняк?
Do you feel a draft?
Это называется сквозняки.
-Oh, it's called a draft.
Чувствуешь, какой сквозняк?
Damn, you feel that draft?
— Нет, я почувствовал сквозняк.
No, I felt a draft.
но откуда здесь такой сквозняк?
but where could such a draft be coming from?
Мигнуло на сквозняке пламя свечей.
Candles flickered in the draft.
Подвесные фонарики качались на сквозняке.
A draft swayed the hanging lanterns.
Принц Уэльский ненавидел сквозняки.
The Prince of Wales was terrified of drafts.
Пламя колышется, словно от слабого сквозняка.
The flames stir as if to a slight draft.
На сквозняке затрепетало пламя свечей. — Лейла!
The candles flickered in the draft. ‘Leyla!
Она почувствовала дуновение сквозняка слева от себя.
A draft touched the left side of her body.
Тонкую ткань то и дело шевелил сквозняк.
Now and then the thin cloth moved in a draft.
откуда-то изнутри наружу тянуло сквозняком.
from somewhere inside there was an outward draft.
noun
В камере было холодно, сыро, сильные сквозняки, бетонный пол, плохое освещение, а воду давали не всегда.
The cell was cold, damp and poorly lit, and had no regular water supply, strong draughts and a wet concrete floor.
31.6.2.2 Препаратное стекло помещается на огнеупорную поверхность в помещении без сквозняков, которое может быть проветрено после проведения каждого испытания.
31.6.2.2 The watchglass is placed on a fire-resistant surface within a draught-free area that may be ventilated after each test.
Система вентиляции должна быть устроена таким образом, чтобы не было сквозняков и чтобы обеспечивалось регулярное обновление воздуха, достаточное для лиц, находящихся на рабочих местах45.
The ventilation devices shall be such that, without causing draughts, they provide the persons employed in the working spaces with an adequate and regularly renewed supply of air. /
31.6.3.1.3 Испытание проводится в хорошо проветриваемом помещении без сквозняков при температуре, поддерживаемой на уровне 20°С +- 5°С, и относительной влажности порядка 30-80%.
31.6.3.1.3 The tests shall be carried out in a draught-free environment capable of ventilation, with the temperature controlled at 20 °C 5 °C and relative humidity in the range of 30 - 80%.
31.5.3.1.3 Испытание проводится в хорошо проветриваемом помещении без сквозняков при температуре, поддерживаемой на уровне 20С 5С, и относительной влажности порядка 30-80%.
31.5.3.1.3 The tests shall be carried out in a draught-free environment capable of ventilation, with the temperature controlled at 20 °C 5 °C and relative humidity in the range 30 - 80%.
31.4.3.1.3 Испытание проводится в хорошо проветриваемом помещении без сквозняков при температуре, поддерживаемой на уровне 20°С+-5°С, и относительной влажности порядка 30-80%.
31.4.3.1.3 The test shall be carried out in a draught-free environment capable of ventilation, with the temperature controlled at 20 °C 5 °C and relative humidity in the range 30 - 80%.
Тут такой сквозняк!
What a draught!
-Проклятый сквозняк, ага?
- The fucking draught, huh?
Почему здесь сквозняк?
Why is there a draught?
Больше похоже на сквозняк.
A draught, more like!
Здесь есть сквозняк?
Is there a draught in here?
Но чувствуется сквозняк.
But I do feel a draught.
- Нет. Только небольшой сквозняк.
Just a bit of a draught.
Сквозняки совершенно невыносимы.
The draughts from it are completely out of order.
Фродо вздрогнул. Карабкаясь, он вспотел, а теперь ему стало зябко и одежда липла к телу: коридор продувал сквозняк с невидимых высот.
Frodo shivered. The climb had made him sweat, but now he felt cold and clammy, and there was a chill draught in the dark passage, blowing down from the invisible heights above.
А теперь – спать. К завтрашнему дню мы должны как следует набраться сил. Пока нам неизменно сопутствовала удача, и большая часть пути уже пройдена… однако мы еще не покинули Морию, а Восточные Ворота – далеко внизу. Хранители отошли к западной арке – потому что оттуда тянуло теплом, а по пещере гуляли холодные сквозняки – и, завернувшись в одеяла, прикорнули у стены. Хоббитов преследовали странные видения: им чудилось, что они безнадежно заблудились в бесконечном лабиринте черных коридоров и, пытаясь выбраться, оказались на дне безбрежного моря враждебной тьмы. Самые мрачные легенды о Мории были не такими мрачными, как правда, – а ведь с ними ничего плохого не случилось, и Гэндальф считал, что им повезло…
But in the meanwhile we had better go no further. Let us rest, if we can. Things have gone well so far, and the greater part of the dark road is over. But we are not through yet, and it is a long way down to the Gates that open on the world.’ The Company spent that night in the great cavernous hall, huddled close together in a corner to escape the draught: there seemed to be a steady inflow of chill air through the eastern archway. All about them as they lay hung the darkness, hollow and immense, and they were oppressed by the loneliness and vastness of the dolven halls and endlessly branching stairs and passages. The wildest imaginings that dark rumour had ever suggested to the hobbits fell altogether short of the actual dread and wonder of Moria.
Вот отвратительный сквозняк!
What an odious draught of wind!
Вы чувствуете сквозняк?
Do you feel a draught?
Одновременно потянуло сквозняком.
with it came a sudden draught.
Надо больше сырости, больше сквозняков!
It needs more dampness, more draught.
Аманду насторожил сквозняк.
It was the draught Amanda had noticed first.
Тебя этим сквозняком швырнуло прямо на него.
the draught pulled you towards it.
По лицу пробежали холодные сквозняки.
Draughts cooled his face.
Двери тоже отворите, устройте сквозняк.
Open the door, too, make a draught.
А окно закрыли из-за сильного сквозняка в церкви.
The window was closed as it made a draught.
Почему вы сказали, что здесь нет сквозняка?
Why did you tell me there was no draught, sir?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test