Translation for "сквернится" to english
Сквернится
Translation examples
Скверно-нафиг-словлю?
Foul fucking mouthed?
Деревья покрыты скверной.
Foul things creep beneath those trees.
Настроение у него скверное...
He's in a foul mood.
Я не в скверном настроении.
I'm not in a foul mood.
Мы раздулись и распухли от скверны.
We are swollen, bloated, foul.
Она отделяет чистоту от скверны.
It separates the foul from the pure.
В скверное место, куда отправляют всех неугодных.
Foul spot where they rest the unwanted.
Прямо хочется чего-нибудь действительно скверного.
It almost made us wish for something truly foul.
Только ты можешь избавить этот мир от Его скверны.
For you alone can rid this world of his foul scourge.
Черти и демоны... появлялись Скверные звуки, издаваемые дьяволом, сильно беспокоили Угольщиков, которые позднее пришли туда.
"Imps and demons did appear. "Foul noises "sent by the Devil
Дева в скверном настроении.
Damsel’s in a foul mood.
В очень скверном настроении.
She was in a totally foul mood.
Скверно пахнущие пираты и убийцы?
Foul-smelling pirates and murderers?
Не будет больше скверной пищи и дрянного питья.
No more odd food and foul drink.
Черная пантера пребывала в скверном настроении.
The black leopard was in a foul mood.
Скверного ньюгейтского воздуху. — То-то и оно, сэр.
“A foul air by Newgate.” “This it is, sir.
Мы знаем, какой скверный спаситель из тебя получился.
We know how foul a savior you are.
Я не слышал от него ни одного скверного слова.
I haven't heard a foul word from him."
Блаженный был в скверном настроении и хотел спорить.
Blessed was in a foul mood. He wanted to argue.
Хочу избавиться от этого скверного чувства.
I want to get rid of this filthy feeling.
Сука! От куда в ней столько скверны!
The bitch, here she goes again with her filthiness!
Да чтоб твой рот так в скверне и остался!
Now your filthy mouth shall remain open for eternity.
Характер у Шейлы порой скверный, но сестра из нее очень даже неплохая.
She's got a filthy temper sometimes, but as a sister she's not bad really.
И вы очиститесь от всех скверн ваших и от всех идолов ваших очищу вас.
And ye shall be clean. And of all thy filthiness, and all thy idols I will cleanse thee.
Говоря иначе эти наставления, для возлюбленных, позволяют очистить свою плоть и дух от всякой скверны, совершенствуя святыню в страхе Божием.
And therefore these promises, dearly beloved, let us cleanse ourselves from all filthiness of the flesh and spirit, perfecting holiness in the fear of God.
Что за скверная погода!
What filthy weather!
Но кто он, Герой этой скверной драмы?
But who was the Hero of this filthy drama?
— Что, особенно скверный день выдался?
“It was a filthy day, wasn’t it?”
По-моему, иметь таких домашних животных — скверная привычка.
I call it a filthy custom to have such pets.
А они неизменно оказывались настолько же скверными, насколько сальными и грязными.
These were invariably as bad as they were filthy and risque.
– Скверная у них привычка. – Представьте себе, чтобы наши ребятишки сделали бы что-то подобное.
"Filthy habit." "Fancy making your kids do that."
— Да, мы и тебя прикончили бы, скверно размалеванная варварская шлюха!
“Yes, and we’d have had you too, filthy painted barbarian whore.”
Из рук в руки переходили бутылки вина и аниса, скверного арагонского ликера.
Bottles of wine and of anis, the filthy Aragonese liqueur, travelled from hand to hand.
Вы никто!» Дрянная погода лишь усугубила мое скверное настроение.
You’re no one! Outside, the weather was still filthy, and seemed to whip up my mood.
Внутри было нечисто и скверно пахло, — впрочем, Джим уже привык к такой обстановке, встречавшейся в эту эпоху и в более роскошных жилищах, даже в замках.
It was filthy, and it stank - things Jim had gotten used to in dwellings on this world a great deal grander than this - including some castles he had been in.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test