Translation for "скатиться" to english
Скатиться
Translation examples
- Как далеко ты сможешь скатиться?
- How far can you slide down?
Ты сможешь есть мороженое и скатиться по перилам той самой лестницы.
You're gonna be eating ice cream and sliding down the rails of those stairs.
Соглашусь, что польза может быть огромной, но подобные процедуры часто рискуют скатиться на очень скользкую дорожку.
I agree there could be great benefit but this kind of procedure lends itself to slide down some very slippery slopes.
Чтобы поиграть в слова, надо скатиться с буквы "С", потом залезть на букву "Л", пролезть в букву "О", перепрыгнуть через букву "В"
To play with words Climb up the "M" slide through the "O", ascend the "T" and then slide down the "S"
Сейчас не скатишься – не до того.
Not for sliding down now.
- По ее щеке скатилась слеза.
Laurel felt a tear slide down her cheek.
Сорок минут спустя она скатилась с холма.
Forty minutes later it did slide down the hill.
Подхватив его под руки, они ринулись бежать и кубарем скатились по склону холма.
Catching their cohort’s arm, they dragged him along with them as they fled, slipping and sliding down the hill.
Или мы, плазмы в задницы всем дипломатам, сами собираемся скатиться до пещерного уровня?!
Or are we, plasmas in the ass of all diplomats, ourselves going to slide down to the cave level ?!
Велвет молча полежала несколько секунд и вдруг почувствовала, как по ее щеке скатилась слеза.
Velvet lay silently for a long moment, and then she felt a tear slide down her cheek.
Потом змея задрала голову, открыла пасть, и жемчужина скатилась в ее мерзкую утробу.
Then the snake raised high its head and opened its jaws, and the pearl went sliding down its maw.
Я помню как ударился о камень после короткого падения, и затем скольжение по крутому и извилистому скату.
I remember landing on hard stone after a short drop, and then sliding down a steep and twisting chute.
Кевин, Дейзингер и Дейл первыми потеряли равновесие и скатились вниз футов на тридцать по пологому склону.
Kevin and Daysinger and Dale had tumbled over first, sliding down thirty feet of crumbling slope.
- На секунду она прижала пальцы к губам, затем кивнула, отчего капли дождя скатились с её лица.
She laid fingertips against her mouth in thought for a moment, then nodded, raindrops sliding down her face.
Продвинемся ли мы в своих усилиях в области нераспространения и разоружения или же скатимся назад?
Will we advance our work on non-proliferation and disarmament, or will we slide back?
Мы не отчаиваемся и не падаем духом, ибо убеждены в справедливости того, что чем больше прибегаешь к грубой силе, тем скорее скатишься в пропасть.
We do not despair or despond, because we are convinced that the more you resort to brute force, the quicker you will slide into the abyss.
Странам со средним уровнем дохода также потребуется международная помощь для того, чтобы вновь не скатиться в нищету после их исключения из списка наименее развитых стран.
Middle-income countries will also require international support to avoid sliding back into poverty following graduation.
Недавний конфликт в Ливане стал трагическим напоминанием о том, насколько легко население той или иной страны способно быстро скатиться назад к конфликтной ситуации.
The recent conflict in Lebanon was a tragic reminder of how easily a population can slide quickly back into a conflict situation.
Именно потому что в 90х годах международное сообщество постыдно игнорировало Афганистан, эта страна скатилась к хаосу и стала плодородной почвой для <<Аль-Каиды>>.
It was the international community's shameful neglect of Afghanistan in the 1990s that allowed that country to slide into chaos, providing a fertile breeding ground for Al Qaeda.
Если мы будем перегружать рынок субсидиями и обязательствами по покупке и продаже, мы неизбежно скатимся к "командному" рынку, итоги работы которого будут определяться планирующими органами.
If we overburden the market with subsidies and obligations to buy or sell, we slide inexorably toward a command market where outcomes are dictated by planners.
Повестка дня могла бы также стать щитом, защищающим мир от хаоса, в который он может скатиться, если эти важные проблемы не будут решены и если пропасть между богатыми и бедными будет и далее расширяться.
Also, the agenda could be a shield against the state of chaos the world may slide to if these important issues are not addressed and if the gap between rich and poor continues to widen.
Рост безработицы и нестабильность занятости дают основания полагать, что еще многие миллионы людей утратят социальные завоевания прошлого и скатятся на обочину общества и окажутся ниже черты бедности.
Unemployment and job instability continue to rise, suggesting that millions more will be stripped of the social gains they have made and slide back onto the margins of society and below the poverty line.
30. Г-н Вулф (Ямайка) говорит, что положение в Бурунди значительно улучшилось по сравнению с тем, каким оно было всего несколько недель назад, когда казалось, что страна может снова скатиться к конфликту.
30. Mr. Wolfe (Jamaica) said that Burundi's situation had improved dramatically since just a few weeks earlier, when it had seemed that the country might slide back into conflict.
Поэтому сотрудничество в целях развития должно быть направлено на увеличение помощи странам в решении их конкретных проблем на том или ином этапе развития и на обеспечение того, чтобы страны, которые перешли в категорию стран со средним уровнем доходов, не скатились назад в число бедных стран.
Development cooperation should therefore be geared to adjusting the intensity of aid to the specific needs of each stage, and ensuring that countries which graduated to the middle-income category did not slide back.
Я не могу снова скатиться туда, Хелен. Я не могу
I can't slide back there, Helen.
И вы можете или остаться.... или скатиться обратно.
And you can either stay or slide back down.
Нам придется воспользоваться аварийным скатом.
We're gonna have to use the emergency slide, so I wanna review the procedures with you.
Зола неудачно скатилась с горки, и поранила голову.
Zola took a spill off the slide, and she nicked the side of her head.
Убирают спасательный скат и подкатывают трап ко входу в самолет.
They've taken the slide away, and they're putting the stairway by the door.
Только он не давал миру скатиться в Темные века.
He was the only one stopping the world from sliding back into the Dark Ages.
Если нет... мы попрощаемся с цивилизацией и скатимся в дикость.
If not... we say goodbye to civilisation and we slide right back into savagery.
Вы правда хотите, чтобы Семь Королевств снова скатились в пучину войны?
Do you really want to see the Seven Kingdoms slide back into warfare?
Когда он достиг шестой ступеньки, раздался громкий вой, будто клаксона, и лестница слилась в гладкий каменный скат.
He was on the sixth stair when there was a loud, wailing, klaxon-like sound and the steps melted together to make a long, smooth stone slide like a helter-skelter.
— Кажется, нам нельзя к девочкам в спальню, — сказал Гарри, помогая ему встать и с трудом удерживаясь от смеха. По каменному желобу с радостным хохотом скатились две четверокурсницы. Они вскочили на ноги и уставились на Гарри и Рона.
“Er—I don’t think we’re allowed in the girls’ dormitories,” said Harry, pulling Ron to his feet and trying not to laugh. Two fourth-year girls came zooming gleefully down the stone slide.
Подозрение с него скатится, как, как….
Suspicion will slide off him like, like .
А может быть, сама она скатилась вниз намеренно.
Maybe her own downhill slide was deliberate.
Скат, уходящий к югу, был залит земным светом.
The southward slide was gleaming in Earthlight.
Креншоу поспешил вперед и скатился с горки.
Crenshaw strode ahead and rocketed down the tube slide.
Рассудок балансировал на грани, искренне желая скатиться во тьму.
Reason balanced on the verge, sincerely wanting to slide into darkness.
Она захотела скатиться с высокой горки, но надо было забраться по высокой лестнице.
She wanted to go on that high slide. There was a big ladder.
Трудней всего спуститься по скату мокрой крыши до окна.
The big danger was in sliding halfway down the slope of the wet roof to get to the window.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test