Translation for "скарборо" to english
Скарборо
Translation examples
Скарборо, провинция Онтарио, Канада
Scarborough, Ontario, Canada
1. Имеющие место с 2012 года незаконные ограничения в отношении Бахо-де-Масинлок (отмели Скарборо);
1. Illegal restrictions on Bajo de Masinloc (Scarborough Shoal) since 2012;
Ее Институт является организатором нескольких форумов по делам Мирового океана, например по вопросам, касающимся отмели Скарборо и рифа Туббатаха.
Her institute sponsors several forums on Ocean Affairs, e.g. on the subjects of the Scarborough Shoal and the Tubbataha Reef.
246. В Тринидаде и Тобаго существует Ассоциация планирования семьи, отделения которой расположены в Порт-оф-Спейне, Сан-Фернандо и Скарборо (Тобаго).
246. There is a Family Planning Association of Trinidad and Tobago with offices located in Port of Spain, San Fernando, and Scarborough (Tobago).
Шесть из них размещены в больнице Св. Анны, а три других расположены в больницах в Порт-оф-Спейне, Сан-Фернандо и Скарборо и оказывают помощь только в неотложных случаях.
Six are based in St. Ann's Hospital, and three others operate from units at the Port of Spain, San Fernando and Scarborough hospitals, providing only acute in-patient care.
240. В больницах Порт-оф-Спейна, Сан-Фернандо, Маунт-Хоупа и Скарборо, в нескольких районных больницах и в сети общинных медицинских пунктов оказывается бесплатная медицинская помощь.
240. There is free health care available at hospitals in Port of Spain, San Fernando, Mount Hope and Scarborough, several district hospitals and a network of community health centres.
Однако 7 августа, по решению провинциального суда Скарборо, девочка была передана под временную (три месяца) опеку Католическому обществу помощи детям города Торонто (КОПД) с возможностью доступа в присутствии персонала.
However, on 7 August, the Scarborough Provincial Court placed the child in temporary (three months) care of the Catholic Children's Aid Society of Toronto (CCAS), with supervised access.
После проведения конкурсных торгов в июне 2013 года был заключен договор на проведение экспериментального исследования по потенциальным возможностям использования сжиженного природного газа в качестве топлива для скоростных пассажирских судов на маршрутах между паромными терминалами Порт-оф-Спейн и Скарборо в Тринидаде и Тобаго.
Following a competitive tender process, a contract was awarded in June 2013 for a pilot study on the potential use of liquefied natural gas as fuel for a fast passenger-ship service operating between the Port of Spain ferry terminal and Scarborough, Trinidad and Tobago.
Скарборо и Скегнесс.
Scarborough and Skegness.
из Скарборо, Онтарио.
From scarborough, ontario.
Боже правый, Скарборо!
Good God, the Scarborough!
Чёртова Ярмарка в Скарборо.
Scarborough bloody Fair.
Ладно, я в Скарборо.
Okay, I'm in Scarborough.
Скарборо причаливает в Бостоне.
Scarborough ports in Boston.
Майнхэд, Скарборо, Файли. (курортные британские города)
Minehead, Scarborough, Filey.
Твои предки из Скарборо.
Your people come from Scarborough.
Мы живем в Скарборо.
Well, we live in Scarborough.
Чертов Скарборо там, Билли.
Fucking Scarborough's out there, Billy.
— Миссис Энсли еще там. Другие леди три недели назад уехали в Скарборо[39].
“Mrs. Annesley is with her. The others have been gone on to Scarborough, these three weeks.”
Живет он в Скарборо.
He lives in Scarborough.
Джим Скарборо никогда не носил оружия.
Jim Scarborough never carried one.
Энн Маккефри, Элизабет Скарборо Майор запаса
BY ANNE McCAFFREY AND ELIZABETH ANN SCARBOROUGH
- Еду в Скарборо играть в гольф с Джеффри.
I'm going up to Scarborough to play golf with Geoffrey.
Остальные уехали в Скарборо три недели тому назад.
The others have been gone on to Scarborough, these three weeks.
Энн Маккефри, Элизабет Скарборо Мир Акорны
ANNE McCAFFREY AND ELIZABETH ANN SCARBOROUGH ACORNA’S WORLD
Энн Маккефри, Элизабет Скарборо «Триумф Акорны»
ACORNA'S TRIUMPH by Anne McCaffrey and Elizabeth Ann Scarborough
Энн Маккефри, Элизабет Скарборо Народ Акорны
ANNE McCAFFREY AND ELIZABETH ANN SCARBOROUGH ACORNA’S PEOPLE
Из устья Хамбера нас тотчас же отправили на север, в Скарборо.
From the Humber we presently were despatched northward to Scarborough.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test