Translation for "скапа" to english
Скапа
Translation examples
Стромнесс: до Скапа, но не далее пределов Скапа-Флоу.
Stromness, to Scapa but not outside Scapa Flow.
Скапа-Флоу: в пределах района, ограниченного линиями, соединяющими Уарт на острова Флотта и МартеллоТауэр на острове СаутУоллз, а также ПойнтофКлеттс на острове Хой и триангуляционный пункт Томсонз-Хилл на острове Фара, а затем - пирс Гибралтар на острове Флотта.
Scapa Flow, within an area bounded by lines drawn from Wharth on the island of Flotta to the Martello Tower on South Walls, and from Point Cletts on the island of Hoy to Thomson's Hill triangulation point on the island of Fara and thence to Gibraltar Pier on the island of Flotta
Скапа-Флоу: в пределах района, ограниченного линиями, соединяющими ПойнтофКлеттс на острове Хой и триангуляционный пункт Томсонз-Хилл на острове Фара, а затем - пирс Гибралтар на острове Флотта; пирс Сейнт-Винсент на острове Флотта и западную точку КафофФлотта; восточную точку КафофФлотта и мыс Ниддл на острове СаутРоналдсей, Несс на острове Мейнленд и маяк ПойнтофОксен на острове Гремсей, а затем - мыс Бью на острове Хой; и в сторону моря от вод зоны 2.
Scapa Flow, within an area bounded by lines drawn from Point of Cletts on the island of Hoy to Thomson's Hill triangulation point on the island of Fara and thence to Gibraltar Pier on the island of Flotta; from St Vincent Pier on the island of Flotta to the westernmost point of Calf of Flotta; from the easternmost point of the Calf of Flotta to Needle Point on the island of South Ronaldsay and from the Ness on Mainland to Point of Oxan lighthouse on the island of Graemsay and thence to Bu Point on the island of Hoy; and seaward of Zone 2 waters.
Найден на затонувшем корабле в заливе Скапа-Флоу.
Found in a shipwreck off Scapa Flow.
Да, или от рифмы [ залив Скапа-Флоу: go ] ?
Yeah, or is it Scapa Flow, go?
Невозможно два года подряд рассказывать о Скапа-Фло.
IT JUST WOULDN'T DO TO HAVE SCAPA FLOW TWO YEARS RUNNING.
Он выступил перед нами с очень интересным рассказом о Скапа-Фло.
HE GAVE US A MOST INTERESTING ADDRESS ON SCAPA FLOW.
Конечно в гавани Скапа Флоу есть затопленный немецкий флот, который можно исследовать.
in Scapa Flow there's a scuttled German fleet for you to go and investigate.
Но мне нужны отдельная комната, бутылка 25-летнего односолодового Скапы и сидение, которое не будет таким... липким.
But, I need a private room, a bottle of Scapa 25 single malt, and a place to sit that's not so... sticky.
Не знаю, чего он там еще понапишет, если пустить его в Скапа-Флоу.
I don't know what he'd say if we let him go to Scapa."
Он требовал, чтобы Бентли подтвердил слух о польской подводной лодке, будто бы зашедшей в Скапа-Флоу[32];
Bentley to verify the story of a Polish submarine which was said to have arrived at Scapa;
Минуту назад вы утверждали, что только сегодня Хаккетт рассказал о пропавших кадрах из Портсмута и Скапа-Флоу?
You said a minute ago that it was only today this feller Hackett told you about some of those shots at Portsmouth and Scapa Flow being missing?
Каким-то таинственным образом ему удалось уговорить чинов из Военно-морского министерства заснять все, что ему нужно, в Портсмуте, Грейвзенде и Скапа-Флоу — как фон для фильма «Шпионы на море».
In some mysterious way he managed to persuade the Admiralty to get what he liked at Portsmouth, Gravesend, and Scapa Flow, as exteriors for this film Spies at Sea.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test