Translation for "скандинав" to english
Скандинав
noun
Translation examples
А чего стоит этот проклятый скандинав, этот так называемый эксперт по уровню моря.
And that Scandinavian guy, that sea level expert.
Здорово похабно (швед.).}. - Филип - явно не скандинав. Может быть, славянин?
Verklig smutsig.’ Philip was evidently no Scandinavian. Was he a Slav?
— Свенсон, — резко провозгласил мрачный скандинав, прикрытый шведским флажком;
       'Svenson,' the gloomy Scandinavian said sharply from behind his little Swedish flag;
– Только не этот англичанин, Ричард, заверяю вас! – Он уже разобрался с акцентом Ричарда: скандинав, каждое предложение – что жалоба.
“Not this one, I assure you, Richard!” He has placed Richard’s accent too: Scandinavian declamatory, every sentence a complaint. “Ted.
– Ты скребешь по поверхности, парень, – говорит Инг, скандинав и, судя по телосложению, – жертва недорода, при том, что он постоянно что-то жует.
‘You haven’t scratched below the surface, man,’ says Ing, a Scandinavian who has the build of a famine victim, but always seems to be eating.
За моим столом сидел унылый белобрысый скандинав из города Свенборга, он сказал, что пишет статьи про лондонские злачные места.
I shared a table with a melancholic blond Scandinavian from a town called Swedenborg who said he was writing articles on London vice dens.
Уормолд надеялся, что их рассадят по национальностям и Картер окажется рядом, но слева от него сел незнакомый скандинав, который мрачно уставился на свою бутылочку в молоком.
Wormold had a hope that fellow-nationals would sit together and that Carter would be on his other side, but it was a strange Scandinavian who sat on his left scowling at his milkbottle.
Один азиат – это будет конь рыж, другой негр – это конь черен, третий европеец – конь бел, ну и один, к примеру, скандинав – конь блед… Сажаем их на игрушечных деревянных лошадок…
One from Asia—he can be the red horse, one black-skinned—he can be the black horse, the third a European—he can be the white horse, and one, let’s say, Scandinavian—the pale horse…We put them on wooden toy horses…”
А ведь и маги подходящие есть. Правда, всего трое – это Братья Регина… которые, кстати, суть рыж (азиат!), черен (негр!), бел (славянин!) и блед (это убитый Гесером скандинав!).
Point for point. And there were even magicians in Prague who would suit, although there were only three of them now—the Regin Brothers, who happened to be red-haired (the Asiatic), black (the African), white (the Slav), and pale (the Scandinavian that Gesar had killed).
Совет очевидно прислал трех членов Совета Старейшин в качестве полномочных представителей, и я бы подумал, что слов двоих хватило бы, чтобы решить дальнейший курс действий — но старейший из Стражей здесь, огромный мужчина с большой черной бородой, чье имя был Беорг, или Йорг, или Бьёрн — определенно скандинав — повернулся лицом к Эбенизеру.
The Council had evidently sent the three Senior members as a kind of quorum, and I would think that the word of two of them would be enough to decide a course of action—but the oldest of the Wardens there, a large man with a big black beard whose name was Beorg, or Yorg, or Bjorn—definitely Scandinavian—turned to look at Ebenezar.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test