Translation for "ситцами" to english
Ситцами
noun
Translation examples
noun
Мне интересно, какая она будет, если я вытащу её из всего этого ситца.
I wonder what she'd be like if I took her away from all that chintz.
Что ж, на нашей конвейерной ленте есть ещё кое-что и это кресло из ситца.
Well, we'll have one more from our little conveyor belt and that's a chintz armchair.
Ты всегда сможешь зашить его, или сшить себе ещё одно из всего того ситца, который у тебя здесь есть.
You can sew the thing up, or you can make yourself another one out of all your chintz you got here.
Вынув волшебную палочку, он легонько ею взмахнул, и рядом с Гарри ниоткуда возникло мягкое, обитое ситцем кресло.
he took out his wand, gave it a little flick, and a squashy chintz armchair appeared out of nowhere next to Harry.
Гарри и Рон пробрались через обитые ситцем стулья и пуфы, загромождавшие комнату, и сели за один маленький круглый стол. — Добрый день.
Harry and Ron walked through the mass of occupied chintz chairs and poufs that cluttered the room, and sat down at the same small circular table. “Good day,”
и, наконец, неуклюжая большая софа, занимавшая чуть не всю стену и половину ширины всей комнаты, когда-то обитая ситцем, но теперь в лохмотьях и служившая постелью Раскольникову.
and finally a big, clumsy sofa, which occupied almost the entire wall and half the width of the room, and had once been upholstered in chintz but was now all ragged and served as Raskolnikov's bed.
— Отлично, — бодро сказал Дамблдор. Поднявшись на ноги, вынул волшебную палочку и заставил оба обитых ситцем кресла исчезнуть. — Признаться, мне пора. Всего вам доброго.
said Dumbledore briskly, springing to his feet, pulling out his wand and causing the two chintz armchairs to vanish. “Well, I must be getting along. Good-day to you all.”
Занавески из цветастого ситца.
There were curtains of flowered chintz.
Слишком много набивного ситца, слишком много безделушек.
Too much chintz, too many knickknacks.
Маленькая уютная гостиная была обита ситцем.
The tiny sitting room had been made cosy with chintz.
Она была чистой и светлой, с занавесками из ситца в цветочек и удобными креслами.
It was fresh and bright, with flowered chintzes and comfortable chairs.
— А там есть кровать с пологом из ситца в мелкую розочку? — заверещал он.
“Has it got a four-poster with little chintz roses?” he asked.
В следующей витрине манекены вырывали друг у друга рулон ситца.
At the next shop, mannequins fought over a bolt of chintz.
Кресла, занавески из вощеного ситца и люстра исчезли.
The chairs had been taken, the chintz curtains removed and the chandelier carried away.
Отошла в угол и уселась там на резной, обитый ситцем стул.
She retreated to a corner of the room and perched there on one of the patterned chintz chairs;
Она купила ситцу на занавески в гостиной из собственных сбережений.
She bought some chintz, out of her own money, for the drawing‑room curtains.
Стенфорд провожает его в спальню, обитую неизменным южнохэмптонским ситцем.
Stanford walks him to his room, which is decorated in traditional Southampton chintz.
noun
И, открыв сумку, дама извлекла кусочек штампованного ситца.
She opened her bag and took out a scrap of printed linen.
С помощью продавщицы они подобрали для Мериты пару простеньких платьев из набивного ситца.
With the aid of a saleswoman they found Merita a couple of plain print dresses.
Большинство женщин были в вечерних платьях из легкого ситца, с обнаженными бронзовыми плечами и руками.
Most of the women were in evening dress: light cotton prints out of which bronzed shoulders and arms emerged.
Оборка длинной юбки из набивного ситца (желтые цветы на черном фоне) слегка метнулась по полу, описывая дугу.
Her long printed skirt, yellow flowers on black, swirled on the floor.
Человек за рулем был в широкополой соломенной шляпе с лентой из веселенького ситца и, как и я, в черных очках.
The man driving it wore a dark porkpie type straw hat with a gay print band and dark glasses were over his eyes, as over mine.
Она была в своих почти форменных белых носочках и пегих башмаках и в столь знакомом мне платьице из яркого ситца с квадратным вырезом;
She wore her professional white socks and saddle oxfords, and that bright print frock with the square throat;
Сверху на Марте был купальник, и сама она сидела на краю причала, а ноги ее были спрятаны от любопытных взглядов под зелено-бело-синим ситцем.
She wore a bikini top, and she was seated on the deck itself, near to the edge, legs tucked out of sight beneath the green, white and blue print material.
Горничная вошла и остановилась - хорошенькая, в передничке из набивного ситца, пышные темные волосы выбивались из-под чепчика. Он молча смотрел на нее.
And when the girl came in, and stood, pretty in her print frock, her fluffy over-fine dark hair escaping from under her cap, he gazed at her in silence.
Магазины тканей соблазняли разноцветными тюками, громоздившимися на полках витрин; к тротуару заманчиво свисали накрахмаленные отрезы на сари — хлопчатобумажные и набивного ситца.
The cloth shops were inviting with rolls of cloth laid on shelves open to the street and gay cottons, prints and crisp new sari-lengths were set out enticingly on the pavement.
На первой площадке лестницы я повстречал горничную-фламандку в деревянных башмаках, в короткой красной юбке и в сорочке из набивного ситца, с широким и на редкость глупым лицом;
On the first landing I met a Flemish housemaid: she had wooden shoes, a short red petticoat, a printed cotton bedgown, her face was broad, her physiognomy eminently stupid;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test