Translation examples
noun
:: Системы: сбои в системе, текущее обслуживание системы, телекоммуникации и т.п.
Systems: System failures, system maintenance, telecommunications, etc.
Он включает компьютерные системы, системы передачи данных, системы знаний, системы делопроизводства и потребительскую электронику.
It consists of computer systems, data communication systems, knowledge systems, office systems and consumer electronics.
Тремя системами были гидравлическая система добычи, непрерывная конвейерно-черпаковая система и модульная добычная система.
The three systems were the hydraulic mining system, the continuous line bucket system and the modular mining system.
Эта система состоит из четырех частей: система сейсмического обнаружения, двусторонняя система связи, центральная система контроля и система радиооповещения населения.
The system consisted of four parts: a seismic detection system, a dual telecommunications system, a central control system and a radio warning system for the public.
3.24 "система топливных элементов" - система, состоящая из батареи(й) топливных элементов, системы обработки воздуха, системы регулирования расхода топлива, системы выпуска, системы регулирования температуры и системы регулирования подачи воды;
3.24. "Fuel cell system" is a system containing the fuel cell stack(s), air processing system, fuel flow control system, exhaust system, thermal management system and water management system. 3.25.
79. Функционирование системы потребует наличия управляющего системами, а также помощника по системам.
Operation of the system will require a systems manager, supported by a systems assistant.
К ним относятся: система планирования и программирования; система управления финансовыми ресурсами; система управления людскими ресурсами; система управления материальными ресурсами; система надзора, включая ревизию и оценку; и внутренняя система правосудия.
They are: the planning and programming system; the financial resources management system; the human resources management system; the material resources management system; the oversight system, including audit and evaluation; and the internal justice system.
Три системы определены как чрезвычайно важные ключевые элементы процесса автоматизации: система ОПР, система ОУИН и система УИВК.
Three systems have been identified as the critical automation keystones: the ERP system, the ECM system; and the CRM system.
Дымососные системы/вентиляционная система
Smoke extraction systems / ventilation system
Но школьная система, это система.
But the school system is a system.
Получается, вы говорите система Атмосферной Очистительной системы.
So you're saying Atmospheric Omission System System.
Система Д.Э.Н.Н.И.С.
The DENNIS System.
Все двигательные системы мертвы. И системы вооружения.
All engine systems show dead, and weapon systems.
У правительства есть секретная система... секретная система...
The government has a secret system... secret system.
Какая у меня система!
And what did he mean by my system?
– Главное, чего не понимают экологически неграмотные люди, – говорил Кинес, – это то, что экосистема есть прежде всего система. Система!
"The thing the ecologically illiterate don't realize about an ecosystem," Kynes said, "is that it's a system. A system!
Книга 4. О СИСТЕМАХ ПОЛИТИЧЕСКОЙ ЭКОНОМИИ
Part 4 Of Systems of political Economy
– Это автоматическая система, – он вздохнул.
“An automatic system,” he said and gave a small sigh.
Эта система приобретала все больше и больше влияния.
That system has come gradually more and more into fashion.
Откуда возникают иллюзии монетарной системы?
Where did the illusions of the Monetary System come from?
Неразумными они являются даже с точки зрения меркантилистической системы.
They are so, even upon the principles of the commercial system.
В этом они, пожалуй, еще более непоследовательны, чем даже меркантилистическая система.
They are so far, perhaps, more inconsistent than even the mercantile system.
Земледельческие системы политической экономии не потребуют такого подробного выяснения, которое я счел необходимым уделить меркантилистической, или коммерческой, системе.
The agricultural systems of political economy will not require so long an explanation as that which I have thought it necessary to bestow upon the mercantile or commercial system.
— Система есть система, — ответил Фуллер.
"The system is the system," Fuller said.
Возникает система: система из всех часов.
There is the system: the system of all the watches.
— От самих кассет или от системы? — От системы.
'The tapes themselves, or the betting system?' 'The system.
Осторожно крадемся от системы к системе…ффу.
Cautiously creeping from system to system . ugh.
Система эта - хорошая система, но и без нее можно обойтись.
The system, although it is a good one, is not an indispensable system.
Этим системам я дам свои названия: «система Ватсона» и «система Холмса».
I’m going to give the systems monikers of my own: the Watson system and the Holmes system.
– Только в этой системе.
Only into this system.
- По нашу сторону от системы Алмании. - Система Алмании?
"It's on the Coruscant side of the Almanian system." "The Almanian system?"
Это что, у вас характер такой или это ваша система?  — Никакой системы.
Is this your nature or is it a system you use?’ ‘No system.
noun
Одна система известна как система, не предполагающая отчислений, а другая − как система, основанная на отчислениях.
One scheme is known as the non-contributory scheme, and the other as the contributory scheme.
200. Законом предусматриваются две основные системы система с обязательной уплатой взносов и система без уплаты взносов.
The Act provides for two basic schemes - the contributory scheme and the noncontributory scheme.
- необходимость того, чтобы эта система основывалась прежде всего на национальных системах сертификации;
- That the scheme would be based primarily on national certification schemes;
45. Норвежская Национальная система страхования является уникальной системой.
45. The Norwegian National Insurance Scheme is a universal scheme.
C. Система надбавок за мобильность и работу в трудных условиях: обзор функционирования новой системы
Mobility/hardship scheme: review of the operation of the new scheme
Все мои системы
¶ All my schemes
Что есть система?
What is the scheme?
А система обратной воронки.
It's not a pyramid scheme.
Список - часть системы?
Is the list part of the scheme?
В системе до н.э. - н.э. нет нуля.
The BC-AD scheme doesn't have a zero.
Должно быть Бристольская пенсионная система, покруче нашей.
The Bristol pension scheme must be better than ours.
Тейлонская система охраны базируется на виртуальном стекле.
Taelons based their whole security scheme on virtual glass.
В большой системе, все физические создание всего лишь дикари.
In the grand scheme, all physical beings are but yokels.
Такая система отправления правосудия, служившая целям добывания доходов, вызывала много различных грубых злоупотреблений.
This scheme of making the administration of justice subservient to the purposes of revenue could scarce fail to be productive of several very gross abuses.
Но хотя при проведении этой системы у колоний не может быть разумных оснований опасаться, что их доля в государственных налогах когда-либо превысит надлежащие размеры в сравнении с долей их соотечественников на родине, Великобритания может иметь разумные основания опасаться, что эта доля никогда не достигнет этих размеров.
But though, according to this scheme, the colonies could have no just reason to fear that their share of the public burdens should ever exceed the proper proportion to that of their fellow-citizens at home; Great Britain might have just reason to fear that it never would amount to that proper proportion.
Система никогда не будет работать.
The scheme will never work.
Тогда государственной системы страхования вкладов еще не существовало.
There was no federal insurance scheme for bank deposits back then.
– Она не сработает, – так же тихо ответил Саттон, – эта ваша система.
"It can't be done," said Sutton, "this scheme of yours.
Я пытался разработать схему постепенного отключения системы.
I've been concentrating on trying to evolve a practical downloading scheme."
— А, — протянул Томми. — А я было подумал, новая система расположения точек.
   "I thought it might be a new scheme of dots," said Tommy.
Она предпочла бы, чтобы капитан воспользовался не столь радикальной системой защиты;
She could wish they'd used a less drastic protection scheme;
И тоща я думаю вот что: эти люди в равной степени полезны в общей системе мироустройства.
Then I think, these folk are equally useful in the total scheme of things;
— Там посмотрим, Джек Я бизнесмен, а не работник системы социального обеспечения.
“We’ll see, Jack, we’ll see. I’m a businessman, not an old-age-pension scheme.”
— Мы создаем себя заново, — отвечает Чур. — Новой системой мы отмечаем новое начало.
‘We are remaking ourselves,’ Tchure replies. ‘A new scheme to celebrate our new beginning.
Система соответствия стуков и чисел была проста, но на миг Дайна Мэй совершенно ее забыла.
Her "numbers to taps" scheme had been simple, but for a moment she couldn’t remember it.
noun
Глобальная геодезическая система координат
Global geodetic reference frame
A. Глобальная геодезическая система координат
A. Global geodetic reference frame
2. Системы координат и временной привязки
2. Reference frames and timing
Это система из свинца.
The frames are lined with lead.
Олигархия - это система взглядов.
Oligarchy is a frame of mind.
У тебя нет никакой системы взглядов.
You have no frame of reference.
- У нас с вами нет общей системы отсчета.
- We have no frame of reference.
Система отсчёта подкралась незаметно.
Boy, frame of reference will just sneak up on you, won't it?
Если 2 не-инерциальные системы отношений относительны...
If two non-inertial reference frames are in relative motion--
- Уже работаю! Внимание, у нас взлом системы! Атакован наш засекреченный центральный сервер.
Okay, people, we have a major breach in our classified main-frame.
В этой системе отношений перигелий Меркурия должен иметь противополжное направление.
But then I said, "In that frame of reference, the perihelion of Mercury would have precessed in the opposite direction."
Сама понимаешь, в моей системе координат последние 25 лет был Пол, так что...
I mean, you know, my frame of reference for two and a half decades has been Paul, so...
Морган сражается против несправедливости системы.
Morgan fights against the injustice of his frame.
Согласованная реальность требует жесткой рамки фиксированной системы отсчета.
Consensus reality requires a fixed frame of reference.
– Предсказать можно только по отношению к нашей произвольной нулевой системе отсчета.
Only with respect to our arbitrary zero reference frame.
– Разве ты не говорил, что ни одна система координат не имеет преимущества перед остальными?
"Didn't you tell me that no frame is preferred over any other?
Что вы знаете о компенсаторе расфазировки синхросигнала в предпочтительной системе отсчета?
What do you know about preferential-frame clock-skew baseline compensators?
Он вцепился в край огромной системы и прошептал: — Я не умею читать узоры…
He held to the edge of the great patterning-frame and whispered, "I cannot read it…"
Камеры стали частью системы управления, не зависящей от внешних воздействий.
The Stone’s chambers became part of a controlled and separate reference frame, independent of outside influence.
noun
По системе Станиславского.
A method actor.
Система и логика.
Oh, order and method.
Я придерживаюсь системы Станиславского.
I'm a method actor.
Прикрываясь устаревшей системой отзывов?
You hide behind outdated method of feedback?
Старинная система мисс Лоу. Я хорошо с ней знакома.
Miss Lowe's antique method
Так ты теперь работаешь по системе Станиславского.
So, now you're a method actor.
Быстрее будет работать по системе.
It's actually quicker if you do it methodically.
А ты что, играешь по системе?
Are you some kind of method actor?
ЭДДИ: Ну, это формула со сложной системой.
Well, it's a formula with a complex method.
Но в его безумстве была своя система.
But there was a method to his madness.
— Ну да, — отвечает один представитель, — мы можем прибегнуть к системе скидок, которой обычно не пользуемся… И начинает плести что-то невнятное, якобы объясняя, почему он сбрасывает цену.
“Yes,” one guy says. “We can use a special offset method we wouldn’t normally use …”—some excuse why it came out cheaper.
Обычно они отрицали, что являлись религиозным орденом, однако действовали за почти непроницаемой завесой ритуального мистицизма, а их система обучения по своей символике, организации и методам была исключительно религиозна.
The Bene Gesserit, who privately denied they were a religious order, but who operated behind an almost impenetrable screen of ritual mysticism, and whose training, whose symbolism, organization, and internal teaching methods were almost wholly religious.
Выяснилось, что многие из них были основаны на новом методе преподавания арифметики, получившем название «математика по-новому», а поскольку заглядывали в эти учебники только учителя да чиновники системы образования, Совет решил, что было бы неплохо привлечь к работе кого-то, кто математикой пользуется и потому смог бы оценивать учебники, исходя из своих представлений о «конечном продукте» и о том, как его следует готовить.
It happened that a lot of the books were on a new method of teaching arithmetic that they called “new math,” and since usually the only people to look at the books were schoolteachers or administrators in education, they thought it would be a good idea to have somebody who uses mathematics scientifically, who knows what the end product is and what we’re trying to teach it for, to help in the evaluation of the schoolbooks.
Это была система их работы.
There was a method to their work.
- Да, у меня та же система.
Yes, I use the same method.
Даже в преступлениях ни порядка, ни системы!
Even in their crimes, no order or method!
При такой системе обогащение его было быстрым и блестящим.
With such methods, prosperity was rapid and brilliant;
Ваша система обвинения абсурдна.
Your methods of prosecution are absurd.
Катарина явно играла по системе Станиславского.
Catarina was clearly a method actor.
Судейская система У По Кина была проста.
As a magistrate his methods were simple.
Дик немного писал, без особой системы;
Dick wrote a little with no particular method;
— Этот упырь — эксперт по организации нервной системы.
The ghoul is an expert in methods of neural regimentation.
noun
- системы земледелия/севооборот;
- Cropping patterns/rotation;
а) Система поведения
(a) Patterns of conduct . 76 - 77 25
2.4.2 Комплексные системы возделывания почвы
2.4.2. Complex cultivation patterns
ПРЕДОТВРАЩЕНИЕ ТАМОЖЕННОГО МОШЕННИЧЕСТВА В РАМКАХ СИСТЕМЫ МДП
Survey on TIR fraud patterns
II. СИСТЕМА УГОЛОВНОГО ПРАВОСУДИЯ И ПОСЛЕДСТВИЯ АПАРТЕИДА, ВКЛЮЧАЯ СЛУЧАИ ИЗНАСИЛОВАНИЯ
OF APARTHEID, AND THE PATTERN OF RAPE
Они взаимосвязаны, образуя часть общей системы.
These are interrelated, forming part of an overall pattern.
с) Согласованная система распределения луча ближнего света
(c) Harmonized passing beam pattern
Эта система влияет на продолжительность школьных каникул.
This pattern affects the length of the school holidays.
Но система - нет.
But pattern, no.
Надо следовать системе.
Must follow the pattern.
Это уже система.
Here is a pattern.
-Никакой системы, на самом деле.
-No pattern, really.
Основана на ветряных системах...
Based on wind patterns--
Явно прослеживается некая система.
It's definitely a pattern.
Со схожей системой дозирования.
Same pattern of dosing.
Но мышцы не желали следовать ненормальной системе: шаг… шарканье… шарканье… шаг… пауза… шарканье… шаг…
But muscles protested this unnatural, broken pattern: Step . drag . drag . step . step .
В убийствах – никакой системы.
There was no pattern to the murders.
Универсальная система мышления.
A universal pattern of thought.
Они угрожали стабильности системы.
They were a danger to the stability of the pattern.
— Я увижу облачные системы.
“I’ll see cloud patterns.”
– Мир построен на системе связей.
The world consists of patterns.
Поначалу в его записях не было системы.
    At first there was no pattern to the notes he made.
Отсутствие системы означало отсутствие мотива.
No pattern meant no motive.
– Какая-нибудь система в частоте его звонков наблюдается? – Она все время меняется.
“Is there a frequency pattern?” “It varies.
noun
Системы снабжения
Supply chain
Экспорт в рамках системы контроля
Chain of custody
a) Товарные производственно-распределительные системы
(a) Commodity chains
А. Вертикальная система подчинения
A. The vertical chain of command
Системы торговых поставок
Trade logistic chains
Концепция системы снабжения
Supply chain concept
Управление системой поставок
Supply chain management
Система управления проста.
Chain of command is simple.
Система снабжения полностью разрушена.
Supply chains are completely broken.
"система подчинения", поэтому, к сожалению...
"chain of command, " so unfortunately... oh!
Небольшие перебои в нашей системе снабжения.
See, we've had this small disruption to our supply chain...
В моей системе это укоренилось весьма глубоко.
Oh, it's working its way up my chain of command.
Они скажут, что нарушена система охраны вещественных доказательств при их передаче.
They'll say there's no chain of custody.
Он сказал тебе, что это может стать системой?
Did he tell you, it might become a chain? - No!
Я не могу защитить тебя вне моей системы подчинения.
I can't protect you outside of my chain of command.
Военная система подчинения чрезвычайно эффективна при защите национальной безопасности.
Military chain of command is extremely efficient at protecting national security.
Я не заинтересован в разрушении моей собственной системы управления.
I have no interest in breaking my own chain of command.
Системы подчинения не было.
There was no chain of command.
Предполагаемые координаты эпицентра совпадают с вершиной Мукенко в системе Вирунга.
Estimated epicenter coordinates are consistent with Mount Mukenko in the Virunga chain.
Охранная система была замкнута накоротко, автоблокиратор вырван и погнут.
The lectro-chain was shorted, the self-lock quietly broken from inside, and bent.
Самыми большими водоемами, какие нам встретились, были озера (или системы озер).
Lakes and chains of lakes were all the water area we saw.
Как только наниты попадут в системы водоснабжения, они начнут размножаться и мигом проникнут в пищевую цепочку.
Introduced into water supplies, the self-replicating nanites will rapidly enter the food chain.
Существовала целая система отделов, занимавшихся пролетарской литературой, музыкой, драматургией и развлечениями вообще.
There was a whole chain of separate departmentsdealing with proletarian literature, music, drama, and entertainment generally.
– Сеньорита Видаль, – сказал он. – Поймите, из-за ареста командора Гарзы система управления сегодня дает сбои.
Please understand that our chain of command has been disrupted tonight due to the arrest of Commander Garza.
noun
Да, это классическая система.
Yeah! Yeah, that's the classic setup.
Они не знакомы с нашей системой.
They're not familiar with our setup.
Его система на самом деле весьма сложная.
His setup was actually quite sophisticated.
На нем стоит какая-то система защиты.
It has some kind of security setup.
Это - какая-то система, которой Вы придерживаетесь.
This is some setup you've got here.
У нас есть система объемного звучания
But now we got this surround sound setup.
Нам нужна аудиовизуальная система для актового зала.
BRENDA: We need an audio-visual setup for the lecture hall.
Только у нас был доступ к системам безопасности.
We're the only ones who have access to your security setups.
Теперь, я, э-э, я не уверен, что ваша система, как в Квинсе, но .. .
Now, I, uh, I'm not sure what your setup is like in Queens, but... (Indistinct chatter)
Как дела с системой безопасности?
How's security setup going?"
Типичная американская система, подумал он.
A typical American setup, Gregor thought.
Она хорошо знакома с водопроводной системой в моём доме.
She knows the plumbing setup here.
Вся иудео-христианская система до мозга костей авторитарна.
Actually, the whole Judaeo-Christian setup is authoritarian;
Эта система более запутана, чем та, в которой они тренировались.
That place is a lot more complicated than the practice setup.
Если даже все охранные системы и вооруженные люди не смогли их остановить, то о нас и говорить нечего.
If your whole security setup and guard force can’t stop 'em, we sure can’t.”
Во всей этой системе устройств было много того, что раздражало его, но он был вынужден отметить, что работала она отменно.
There was a lot about this setup that annoyed him, but he had to admit it was doing its job well.
Эта система куда сложнее, чем я предполагал, и я не хочу действовать наугад.
This setup is far more complicated than I expected, and I don't want to monkey with things I don't understand."
На них не было ядерных зарядов, но боеголовка каждой из них была оснащена отличной системой самонаведения и весила триста килограммов.
They weren't nukes, but each carried a three-hundred-kilo warhead, and they had a perfect targeting setup.
И с удивлением обнаружил, что такая система доминировала то в одной культуре, то в другой, в разные времена и на всех континентах.
He was surprised to discover that the setup had prevailed at one time or another in every continent and many cultures.
Приборы для системы телефонной связи
Telephone instruments, apparatus
а) с использованием прибора системы Абеля, см.:
(a) for the Abel apparatus, see:
b) с использованием прибора системы Абеля - Пенского, см:
(b) for the AbelPensky apparatus, see:
Система борьбы с огнем не функционирует.
The fire suppression apparatus is not functioning.
Но все трансчерепная система — моя заслуга.
But all the transcranial apparatus, that's all me.
Кислородная система в шлеме позволит вам дышать в атмосфере, окружающей Технодром.
I installed a breathing apparatus in your helmet. This will help us survive the unique atmosphere of the assembling Technodrome.
крабы, медлительные улитки; животные, похожие на камни, сливающиеся с песком, напоминающие растения; хищники, которые выделяют яды и имеют жала, питаются детритом и поедают друг друга, создают бесконечно разнообразные системы защиты и нападения.
Side-scuttling crabs, slow-moving snails, animals that look like stones, that take on the colour of sand, animals that resemble plants, that scavenge, that develop poisons and stinging apparatus, that live on detritus and each other,
Это что-то другое. Сильные руки положили ее на пустой стол с системой трубок и насосами.
It is something else…. Strong hands hooked her up to a pumping apparatus on an empty table.
В первом хранилище находились сани и спасательное оборудование, системы слежения и сигнальные маячки.
In the first equipment bay were some ice sleds and rescue gear, tracking apparatus and signalling beacons.
В других подводных городах действовали системы регенерации воздуха — и только Кракатау получал воздух с поверхности.
Older cities had made do with air-regeneration apparatus; Krakatoa Dome pumped fresh air from the surface.
Старший помощник Хоббс только тем и занималась, что выслеживала и ликвидировала всевозможных «жучков», которых аппаратчицы запускали в различные бортовые системы.
It was all ExO Hobbes could do to track the various bugs that the Apparatus had placed in the ship’s functions.
Это огромная разветвленная система, очень хитро устроенная, — на мгновение он опять ушел в себя. — Я помню один из смертельных ударов, которые они нанесли по нам.
An enormous apparatus, and highly skilled." His eyes lost their focus for a moment. "It was one of the deadly blows they inflicted on us, I remember.
noun
В рамках этой системы применяются подборки фотографий различных заболеваний.
It contains a series of photographic scales concerning different diseases.
размер сита по Тайлеру, или система стандартных сит Тайлера
Tyler mesh size, or Tyler standard sieve series
Двери контролируются системой замков.
The doors are controlled by a series of locks.
Мы вставим ключ в ряд отверстий в определенной последовательности. Нет, здесь... есть какая-то... система.
We put the key in a series of holes in a specific sequence.
За воротами скрыта система колес и рычагов.
there are a series of wheels and levers behind the gateway.
И в каждой серии, какой бы случайной она ни выглядела, присутствует некая система.
Every series is like that, however random it might appear.
Фабрика, наверное, протянулась на многие мили, как система подземных пещер.
The works might extend for miles, like a series of caverns.
В этом свитке рассказывалось о системе упражнений, направленных на то, чтобы развить внимание ученика.
This was a scroll that suggested a series of exercises that a student should be given to improve his focus.
Фелиз быстро подошел к пульту системы связи и нажал несколько кнопок.
Feliz turned swiftly back to his communications instruments and punched a/series of controls.
Пилоты приступили к испытаниям лазерной системы, и Кэролайн подошла ближе к мониторам.
The next series of tests involved the laser targeting, and Caroline edged her way closer to the monitors.
1. Система общего образования
1. Regular education
ОХВАТ СИСТЕМОЙ ОБЫЧНОГО СРЕДНЕГО ОБРАЗОВАНИЯa
Coverage of students by regular secondary educationa
Я проверил его обычной системой распознавания лиц, базе данных преступников.
I ran it through the regular facial recognition criminal databases.
Подписавшийся соглашается на неограниченный доступ к системе данных, и подтверждает, что не разгласит информацию публично или в приватной форме, используя любые средства коммуникаций, включая, но не ограничиваясь устным изложением, в письменной либо электронной формах.
"The signee agrees to regular data audit "with unlimited access, "to confirm that no disclosure
Сиделка Чеддера заболела, и с отопительной системой в доме возникла проблема, поэтому я считаю, что сейчас не лучший момент для того, чтобы навещать Кевина в Париже.
Cheddar's regular dog sitter is ill, and the heat's out in my house, so I don't think it's a good time for me to visit Kevin in Paris.
Единственный способ послать сообщение с Луны — воспользоваться общественной системой коммуникаций.
The only way of sending a message off-Moon from within Headquarters Colony was to use the regular communications net.
Мне говорили, что это легче сделать, если мы вновь начнем беспрепятственно пользоваться системой.
I am told that will be much easier to do once we are again using the Link Network on a regular basis.
noun
Система высшего образование
Tertiary education
Валовой показатель охвата системой (третьей ступени)
Gross enrolment ratio (Tertiary)
Такая же ситуация наблюдается в системе высшего образования.
This is also true at the tertiary level.
Соотношение "женщины/мужчины" в системе
Ratio of women to men in tertiary education
В системе высшего образования основными учебными заведениями являются:
At the tertiary level the main institutions are:
Валовой показатель охвата системой образования
Gross enrolment ratio (%) at tertiary level
Индекс гендерного равенства в системе высшего
Gender Parity Index in tertiary level enrolment
Число женщин в системе высшего образования превышает число мужчин.
Women in tertiary education outnumber men.
Дело не в третичной системе охлаждения.
It's not the tertiary cooling, either.
noun
ОТКРЫТОГО СОСТАВА ПО УКРЕПЛЕНИЮ СИСТЕМЫ
Working Group on the Strengthening
Эти системы охватывают все группы населения.
All population groups are covered.
- Анонимность это основа децентрализованной системы управления этой организации.
Anonymity is a cornerstone of this group's decentralized command structure.
Это встроенная система безопасности для секретной группы Вестбрука для их экстренных встреч.
It's built-in security for Westbrook's secret group to hold their emergency meeting.
1.30: собрать программистов по системе наведения;
1:30 meeting software group re guidance
Просто им не хватало системы взглядов, идеологии...
It’s because both groups lacked a vision, an ideology …
Нам повстречалась небольшая группа астероидов, также обосновавшихся в этой системе, но мы лихо пролетели сквозь них.
A small, insignificant group of asteroids shared this grouping but we had no difficulty in cutting through their orbits.
А мы работаем рука об руку с национальными группами по реформированию системы гражданских исков. — Это хорошо.
We work hand in hand with the national tort-reform groups.” “That's good.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test