Translation for "сириус" to english
Сириус
noun
Translation examples
noun
Транспорты снабжения (<<Сириус>>, <<Саксесс>>)
Replenishment (Sirius, Success)
2 транспорта снабжения (<<Сириус>>, <<Саксесс>>)
2 Replenishment (Sirius, Success)
Он находится сейчас в блоке "Сириус Ист" тюрьмы "Порт Филип".
He remains in the Sirius East Unit of Port Philip Prison.
Благотворительный фонд <<Сириус>> Глобальной организации защиты животных
Labor/Community Strategy Center Sirius Global Animal Organisation Charitable Trust
Один из двух транспортов снабжения -- <<Вестралия>> -- в декабре 2006 года был заменен <<Сириусом>>
One of the 2 replenishment ships WESTRALIA replaced by SIRIUS in December 2006.
Один из двух кораблей снабжения типа <<Вестралия>> будет заменен в конце этого года кораблем типа <<Сириус>>
One of the 2 replenishment ships WESTRALIA will be replaced by SIRIUS later this year
На полигоне расположена также наземная станция управления для контроля за геостационарными спутниками "Теле-X"/"Сириус".
The Ground Control Station for the geostationary Tele-X/Sirius satellites is located at Esrange.
Оно сообщает, что в блоке "Сириус Ист" содержатся заключенные, которых необходимо защитить от других заключенных тюрьмы.
It submits that the Sirius East Unit houses prisoners who require protection from other prisoners within the prison.
Р.А.Б. - брат Сириуса.
R.A.B. is Sirius's brother.
- Он не Джеймс, Сириус.
- He's not James, Sirius.
Я убила Сириуса Блека!
I killed Sirius Black!
Там Сириус и Процион...
There's Sirius And Procyon
Мито, держи курс на Сириус.
Mito! Turn towards Sirius
Добро пожаловать на Сириус 6Б.
Welcome to Sirius 6B.
Они граждане Сириуса 4.
They are citizens of Sirius 4.
- Вечно таскался за Сириусом Блэком.
- Always trailing after Sirius Black.
Но Сириус не появлялся. — СИРИУС! — закричал Гарри. — СИРИУС!
But Sirius did not reappear. “SIRIUS!” Harry yelled. “SIRIUS!”
Сириус спрятался, он всего лишь скрылся из виду… — СИРИУС! — снова выкрикнул он. — СИРИУС!
Sirius was hiding, simply lurking out of sight “SIRIUS!” he bellowed. “SIRIUS!”
— Сириус, Сириус, что я мог поделать?
Sirius, Sirius, what could I have done?
— Сириус! — громко сказал Гарри, но Сириус будто не слышал.
Sirius!” said Harry loudly, but Sirius appeared not to hear him.
Теперь побагровел Сириус.
It was Sirius’s turn to flush.
Это был Сириус Блэк.
It was Sirius Black.
— Что? — вскинулся Сириус.
“What?” said Sirius sharply.
— Перси, здесь Сириус Блэк.
“Perce—Sirius Black!”
Сириус и Люпин произносят.
Sirius and Lupin do.
Перед тем как войти, вы почему-то смотрите на Сириус. Сириус-А.
Before going inside, you steal an impulsive peek at Sirius. Sirius A.
Но не Сириус Блэк, нет.
But not Sirius Black.
Сириус нахмурился.
said Sirius bitterly.
Вот и до Сириуса добрались.
They had arrived at Sirius.
Завтра стартует «Сириус-3» (тот же «Сириус-1», только при нормальной температуре).
Tomorrow, Sirius 3 (which is just Sirius 1 again, but without freezing).
Разве они не уроженцы Сириуса?
Aren’t they from Sirius IV?”
Это ведь брат Сириуса?
That was Sirius’s brother, wasn’t it?
Этой палочкой убили Сириуса!
This is the wand that killed Sirius!
– А почему за Сириус дороже?
Whys it more for Sirius?
Иными словами, Сириус.
Sirius, to me and thee.
noun
Но разноцветные сполохи увидел по крайней мере еще один глаз – размером с осьминожий и яркий, как Сириус.
            But at least one other eye had seen the pulsing glow ― an eye as large as a squid's and bright as the Dog Star.
А вот звезд он не различал — даже самых ярких, разве что пару раз видел (или ему казалось, что видел) слабое мигание Сириуса в ясные зимние ночи.
Stars were far beyond his capability—never in his life had his nearsighted vision let him discover even the brightest, except that once or twice, on frozen winter nights, he’d seen, or thought he’d seen, a blurry version of the Dog Star’s twinkling point.
Даже любовь к ней… Я могу вообразить корвет в бушующей стихии: утлое суденышко в гавани, но, когда Тирренское море охвачено штормом, его стальные бока в тусклом мерцании Сириуса превращаются в грозные утесы; и шлюпка далеко внизу прыгает на свирепых волнах, подобно соске во рту младенца.
The love of it too. I can imagine a corvette in heavy seas - a bathtub vessel in harbour, but let a gale come howling up the Tyrrhenian, then in the twinkling of a dog-star, its steel sides are changed to perilous cliffs and the dinghy far below bounces on the wild waters like a baby’s teething-ring.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test