Translation examples
noun
Каждый третий сириец остро нуждается в гуманитарной помощи.
One in three Syrians is in urgent need of humanitarian assistance.
Ни один сириец не может быть лишен продовольствия, воды, медикаментов или неотложной требуемой помощи.
No Syrian should have to go without food, water, medicine or urgently needed care.
○ Эмад Халифа, 60 лет, сириец палестинского происхождения из лагеря Ярмук.
o Emad Khalifa: a 60-year-old Palestinian Syrian from Yarmouk camp.
Никакой сириец не должен подвергаться принуждению для вступления в политическую ассоциацию или лишаться равного участия в политической жизни.
No Syrian shall be forced into a political association or denied equal participation in political life.
По словам следователей, этот молодой человек сказал им, что он "устал жить в этой стране; я сириец и хочу жить там". ("Гаарец", 20 апреля)
Investigators stated that the youth told them he was “tired from living in this country; I am Syrian and I want to live there”. (Ha’aretz, 20 April)
10. По оценкам Организации Объединенных Наций, по состоянию на июль 2013 года в Сирийской Арабской Республике насчитывалось 6,8 миллиона человек, нуждающихся в гуманитарной помощи, то есть приблизительно каждый третий сириец.
10. According to United Nations estimates, as of July 2013, there were 6.8 million people in need of humanitarian assistance in the Syrian Arab Republic, representing nearly one in three Syrians.
Однажды, когда один сириец все же построил такую емкость, израильтяне изрешетили ее пулями". (Анонимный свидетель № 24, A/AC.145/RT.677)
Once, the reservoir that one of the Syrian citizens had built all the same was perforated by bullets shot by some Israelis." (Anonymous witness No. 24, A/AC.145/RT.677)
:: сириец палестинского происхождения из лагеря Ярмук Галеб Абу Заид, арестованный 16 месяцев назад и умерший под пытками в одном из следственных изоляторов режима;
▪ Ghaleb Abu Zneid, Palestinian-Syrian from Yarmouk camp, who was arrested 16 months ago and died on 24 November 2014 under torture inside regime detention centres.
e) Мохамед Рами Осман, сириец, также имеющий американское гражданство - к восемнадцати месяцам тюремного заключения; отбыл свое наказание и был освобожден 15 января 2002 года;
(e). Mohamed Rame Osman, a Syrian also holding American nationality: 18 months' imprisonment; completed served his sentence and was released on 15 January 2002;
114. В 02 ч. 00 м. двое вооруженных мужчин, ливанец и сириец, попытались незаконно провезти с ливанской территории в район Забадани оружие, включая пулеметы, реактивные гранаты, снайперские винтовки, пистолеты, оснащенные лазерными прицелами, минометы и взрывные устройства.
114. At 0200 hours, two armed men, one Lebanese and the other Syrian, attempted to smuggle weapons from Lebanese territory into the Zabadani area, including machine guns, rocket-propelled grenades, sharpshooters' rifles, pistols equipped with lasers for targeting, mortars and explosive devices.
Молодой сириец. Никто этого никогда не может понять, царевна.
THE YOUNG SYRIAN No one can tell, Princess.
Сириец даже сердито погрозил ему кулаком. — Франция.
The Syrian delegate shook his fist angrily. “France.”
Он знаменитый и высокочтимый сириец, господин Хамди Отман.
He is a great and honorable Syrian, Mr. Hamdi Othman.
Я вышел через лавку, и сириец доверительно мне сообщил:
I went out through the store and the Syrian spoke to me discreetly.
Тот мужчина в жемчужно-сером восточном одеянии, вероятно, сириец;
That man in a pearly-grey Eastern robe must be the Syrian;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test