Translation for "сиренами" to english
Similar context phrases
Translation examples
noun
Италия является членом региональных (Европол и СИРЕНЕ) и всемирных (Интерпол) международных полицейских организаций.
Italy is a member to regional (Europol and SIRENE) and global (INTERPOL) international police organizations.
Португалия является также членом Интерпола, Европола, СИРЕНЕ, АЦМО-Н и СЕКЛАД-М.
Portugal was also a member of INTERPOL, Europol, SIRENE and MAOC-N and CECLAD-M.
Вражеский израильский патрульный катер пять раз подряд в течение пяти секунд освещал прожектором ливанские территориальные воды, а также включал сирену.
An Israeli enemy gunboat directed a searchlight towards Lebanese territorial waters for five successive periods of five seconds, and sounded warning sirens.
Затем он включил звуковую сирену, которая работала примерно 25 секунд, и направил прожектор в направлении дома ливанского гражданина вблизи остановки <<Фатима гейт>>.
It sounded a siren for 25 seconds and directed a searchlight towards the house of a Lebanese citizen near the Fatimah Gate rest stop.
Он напоминает, что его брат сообщил о том, что их отец остановил машину сразу же, как только услышал полицейскую сирену, что сотрудники полиции держали их под прицелом оружия, пока они обыскивали автомобиль.
He recalls that his brother noted that his father stopped the car immediately when he heard a police siren, that the police officers were pointing guns at them while they were searching their car.
Статистические данные по запросам, связанным с уголовными делами (помимо дел о коррупции), передавались по каналам Интерпола, Европола и через мальтийское бюро Шенгенской системы СИРЕНЕ (системы запроса дополнительной информации при въезде в страну).
Statistics related to criminal requests (not limited to corruption matters) through INTERPOL, Europol and Malta's Schengen "SIRENE" bureau (Supplementary Information Request at the National Entry) were provided.
Власти страны сотрудничают с Интерполом и Европейским полицейским управлением (Европол), а также обмениваются информацией с коллегами в других странах, в том числе с помощью механизма запроса дополнительной информации при въезде в страну (СИРЕНЕ), являющегося частью Шенгенской информационной системы.
Its authorities were cooperating with INTERPOL and the European Police Office (Europol), in addition to exchanging information with counterparts in other countries, including through the Supplementary Information Request at the National Entry (SIRENE) mechanism, which is part of the Schengen Information System.
30 октября 2009 года в 20 ч. 05 м. вражеский израильский автомобиль <<Хаммер>> остановился на дороге в Мисгав-Ам, на оккупированных палестинских территориях, и в течение одной минуты освещал прожектором блокпост ливанской армии в Эль-Адайсе при включенной сирене.
On 30 October 2009, at 2005 hours, an Israeli enemy Hummer vehicle stopped on the Misgav `Am road inside the occupied Palestinian territories and directed a searchlight in the direction of the Lebanese Army checkpoint at `Adaysah and sounded a warning siren for one minute.
a) автомобили общего назначения с колесной базой 4х4, потребности в которых определялись на основе стандартных норм обеспечения с учетом планируемого численного состава миссии, в том числе полицейские автомобили общего назначения с колесной базой 4х4, потребности в которых также определялись на основе стандартных норм и которые аналогичны автомобилям общего назначения с колесной базой 4х4 с той лишь разницей, что они дополнительно комплектуются <<мигалками>>, сиренами, прожекторами и другим специальным оборудованием и имеют полицейскую раскраску и символику;
(a) Four-by-four general purpose vehicles are allocated on the basis of standard ratios applied to the planned staffing levels. Four-by-four general purpose police vehicles, also allocated on the basis of standard ratios are the same as the four-by-four general purpose vehicles, with the addition of light bars, sirens, searchlights, police markings and other role-specific items;
Легенда о Сирене.
The siren legend.
- Я слышал сирену.
I heard the siren.
Включай сирену, Маркус.
Use the siren, Marcus.
Эй! Хотите сирену?
Hey, want the siren?
Передайте мне Сирену.
Hand over the Siren.
Включи эту сирену.
Take over this siren.
Маленькой Красной Сирене.
The Little Red Siren.
Похоже на сирену!
Sounds like a siren!
- Следуй за сиренами.
- Just follow the sirens.
Мы ехали под сирену.
The siren's wailing.
– Боже! – взвыл Том. – Сирену! – кричал Джо. – Врубай сирену и огни!
Tom yelled, “Jesus Christ!” “Siren,” Joe shouted. “Siren and light.”
Я включил сирену джипа.
I switched on the Jeep siren.
И он снова включил сирену.
He hit the siren again.
Гроувер выключил сирену.
Grover turned off the siren.
Он вновь взглянул на сирену.
He looked again at the Siren.
подобно сирене из ночного кошмара.
like the siren of a nightmare.
Хауэлл снова включил сирену.
The siren wailed again.
— Конечно, она Сирену играла.
“Of course,” Jessica said. “She played the Siren.”
Я вспомнил истории о сиренах.
I remembered stories about the Sirens.
Они не приехали на машинах с воющими сиренами.
They didn’t come in with sirens screaming.
noun
Бросок с сиреной!
At the buzzer!
Это бросок с сиреной.
It's a buzzer beater.
- Я только что услышал сирену.
- Oh, I just heard the buzzer.
Как тебе этот бросок одновременно с финальной сиреной, просто убийственно.
Oh, those buzzer-beaters are a heartbreak.
Я имею в виду, одно очко прямо перед сиреной.
I mean, one point right before the buzzer.
У, Элброк делает бросок и успевает с сиреной!
Oh, Elbroke slams it in! And we got a buzzer beater!
Ну вот, Айверсон промазал в кольцо, прямо перед сиреной.
See? Iverson just missed a lay-up at the buzzer, Sixers lose.
Я был на той игре с бостонским Селтиком, когда вы забросили мяч под финальную сирену.
I was at that Celtics game where you did the turnaround jumper at the buzzer.
С трудом нашарив кнопку, я отключил истошно воющую сирену.
I fumbled a hand to a switch and killed the alert buzzer.
noun
заключают контракт с сиреной
Have a secret contract With a mermaid
Я хотел обратно к своим сиренам.
I wanted to go back to see the little mermaids.
Он был так опьянен этой сиреной, что ничего не стоило убедить его украсть секретные бумаги из министерства.
He was so in love for this mermaid, what was the easiest to convince it stealing the secret plans of the navy.
Уже много веков моряки говорят о сиренах.
sailors have been talking about mermaids for centuries and centuries.
Пуля попала в предплечье, и – словно целились специально – как раз в татуировку, изображавшую пышнотелую сирену, теперь изуродованную шрамом.
The bullet pierced his forearm, as if they had deliberately aimed at a tattoo there of an opulent mermaid, which was now deformed by the scar.
Чем-то она напоминала рыб, и будь у нее вместо ног чешуйчатый хвост, она явно бы стала сиреной.
There was something of the fish to her (if she had had a scaly tail, she would have been a mermaid), but her two legs placed her
Один матрос клялся, что на рассвете видел сирену, и целый день пассажиры в тщетной надежде пялились за борт.
Later that week a seaman claimed to have spied a mermaid at dawn and for a day or two the passengers hung on the rails vainly searching the empty sea for another glimpse.
Там в белом гробу покоилась Роза, и спустя три дня после гибели тление не тронуло ее, она была еще в тысячу раз прекраснее, чем прежде. Умерев, Роза превратилась в сирену, какой тайно была всегда.
There was Rosa in the folds of the white satin lining of her white coffin, still intact three days after she had died, and a thousand times more beautiful than I remembered her, for in death Rosa had been subtly transformed into the mermaid she had always been in secret.
Он предпочитал действовать на свободе, а не корпеть за письменным столом. Однако теперь уже невозможно проводить всю жизнь на колесах, оставляя нежный цветок Франции в одиночестве в Лиме. Известно, что столица кишит акулами, которые всю свою жизнь охотятся за сиренами.
He preferred a job that took him outside the office rather than vegetating behind a desk. Except that now it was out of the question for him to go on spending all his time traveling, leaving the delicate flower of France in Lima, a city that, as everyone knows, is full of sharks lying in wait for mermaids.
Вырвавшаяся у Лидгейта горькая фраза отметила, подобно дорожной вехе, сколь значительный путь проделал он от царства грез, в котором Розамонда Винси казалась ему образцовой представительницей нежного пола, своего рода благовоспитанной сиреной, расчесывающей волосы перед зеркальцем и поющей песнь исключительно для услаждения слуха обожаемого, мудрого супруга.
Those words of Lydgate's were like a sad milestone marking how far he had travelled from his old dreamland, in which Rosamond Vincy appeared to be that perfect piece of womanhood who would reverence her husband's mind after the fashion of an accomplished mermaid, using her comb and looking-glass and singing her song for the relaxation of his adored wisdom alone.
noun
Найдем сирену - найдем дверь.
Find the foghorn, find the door.
Её голос очень похож на... сирену!
She has a voice somewhat reminiscent of a... foghorn!
Я играл на нем как на сирене, которая находится там, где сирены быть не должно.
It's like a clarinet, but I played it like a foghorn being dragged through a place where foghorns shouldn't be dragged.
(Марти) Как если бы на "Куин Мэри" в пароходную сирену засунули осла.
Marty: Like if the queen Mary got a donkey stuffed into its foghorn.
Эрик не видел, где его держали, но он слышал сирену и сказал, что там пахло сточными водами.
Eric didn't see where he was being held, But he may have heard a foghorn, And he said it smelled like sewage.
Ее смех был похож на сирену в тумане — два отрывистых гудка.
Her laugh was like a foghorn—two quick blasts.
он гнется и испускает каждым мускулом своей души мощный сиренный блюз.
he heaves back and blows a big foghorn blues out of every muscle in his soul.
Две коробки с сигнальными ракетами, биноклями, корабельной сиреной, радиооборудованием и магнитными компасами.
two crates assorted flares, binoculars, ship’s gas-powered foghorn, radio parts, and magnetic compasses.
Он раздал каждому наемнику по компасу, проверил аварийную сирену и портативные переговорные устройства.
He distributed one compass to each mercenary, tested the gas-powered foghorn, and checked the portable radio sets.
Еще он взял обе пусковые для осветительных ракет и десять световых зарядов к ним, одну аварийную сирену, один переговорник и ночной бинокль.
He also took both flare-launching rockets and the ten flares, one of the gas-powered foghorns, one walkie-talkie, and his night glasses.
Большая толпа окружила огромного толстого человека и маленького громкого, которые попеременно гудели и тявкали друг на друга — дуэль между сиреной и сорокой.
A large crowd surrounded a huge fat man and a small loud one who were alternately booming and sniping at one another-a duel between a foghorn and a magpie.
– Не бросай, чувак! – проревел мужик с сиреной вместо голоса и испустил могучий стон – слышно его было аж до самого Сакраменто, ах-хааа! – Фуу! – выдохнул Дин.
"Stay with it, man!" roared a man with a foghorn voice, and let out a big groan that must have been heard clear out in Sacramento, ah-haa! "Whoo!" said Dean.
Он радостно ухмылялся в пространство и держал ритм – хоть и мягко, но с такими боповыми тонкостями, хихикающий, подернутый рябью фон для крутого сиренного блюза, что парни лабали, совсем позабыв о нем.
He smiled joyously into space and kept the beat, though softly, with bop subtleties, a giggling, rippling background for big solid foghorn blues the boys were blowing, unaware of him.
Когда «Дориа» миновала плавучий маяк в 10.20 вечера, радар на капитанском мостике запеленговал другое судно. Итальянцы даже услышали сирену, предупреждавшую о тумане, однако само судно на расстоянии менее чем в милю так и не увидели.
When the Doria had rolled by the lightship at tentwenty PM., the bridge could pick the vessel up on radar and hear the lonely moan of its foghorn, but it was invisible at less than a mile away..
Третий снаряд Дюпре был в воздухе еще до того, как погасла вторая осветительная ракета, и у него было целых пятнадцать секунд на то, чтобы выпустить третью ракету, пройти несколько шагов, включить аварийную сирену и вернуться до того, как успеет взорваться третий снаряд.
Dupree’s third mortar bomb was on its way before the flare fizzled out, and he had a full fifteen seconds to send up the third flare, trot down the spit a short way to actuate the foghorn, and be back in time to watch the mortar explode.
noun
На полпути она услышала сирену, хотя небо над ней все еще было безоблачным.
Halfway there she heard the hooter and nearly tripped for looking up at the still-cloudless sky above her.
И все это она наговорила, потому что он смотрел на официантку в «Сирене». Ну может, и смотрел.
She said what she did because she thought he was staring at the waitresses in Hooters, and maybe he was.
Их отношения окончательно испортились, когда они ужинали в «Сирене» – она никогда не любила этот ресторан – и разговор зашел о Скарпетте.
Their relationship fractured for good when they were having dinner at Hooters-not her favorite restaurant, by the way-and somehow got on the topic of Kay Scarpetta.
– Вполне может быть, что машину использовали, а потом вернули на место, – отважно предположила Реба. На лице Марино появилось то же мрачное и отсутствующее выражение, какое было у него в «Сирене».
“Then maybe this station wagon was used and returned to the house.” Reba talks boldly, and Marino gets that hard look on his face again, that same hard, distant look he had in Hooters.
noun
Он снова взглянул на Сирену, которая теперь уже почти врезалась в холмы.
He looked back at Syrene, now almost brushing the hills.
Он опять взглянул на Сирену. Оранжевый шар еще так и не коснулся вершины холмов.
He looked toward Syrene, still a pink-orange globe not yet in contact with the hills.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test