Translation for "синему" to english
Translation examples
adjective
два синих конуса или два синих огня,
two blue cones or two blue lights; or
три синих конуса или три синих огня,
three blue cones or three blue lights; or
один синий конус или один синий огонь.
one blue cone or one blue light.
А Один синий конус или синий огонь.
A One blue cone/one blue light
А 2 синих конуса/синих огня.
A Two blue cones/two blue lights
42 260 (4) Заменить слова "трех синих конусов или трех синих огней" словами "двух синих конусов или двух синих огней".
42 260 (4) Replace "three blue cones or three blue lights" by "two blue cones or two blue lights".
- требуются три синих конуса или три синих огня, или
three blue cones or three blue lights are required, or
C 2 синих конуса/синих огня.
C Two blue cones/two blue lights
Красный, синий, красный, синий, красный и синий, красный и синий, красный и синий.
Red, blue, red, blue, red and blue, red and blue, red and blue.
Зелёный, жёлтый, синий, синий.
Green, yellow, blue, blue.
Синий цвет символизирует... синий.
Blue, symbolizing, uh... blue.
Синий халат, синие шлёпанцы.
Blue housecoat, blue slippers.
Синяя, я сказал, синяя!
Blue, I said! Blue!
Синий-два, Синий-три, вперед.
Blue two, Blue three, go.
Синие-в-синем глаза смотрели спокойно и сосредоточенно.
The blue-within-blue eyes remained level and intent.
Он вновь повернулся к Паулю, взглянул в синие-на-синем глаза юноши.
He turned back to Paul, stared into the youth's blue-blue Fremen eyes.
Джессика сунула Мэйпс опустевшую чашку, встретилась взглядом с ее вопрошающими – синее на синем – глазами.
"Yes, my Lady." Jessica thrust the empty cup into Mapes' hands, met the questioning stare of the blue-within-blue eyes.
Синие глаза Питера остекленели.
Piter's blue eyes took a glazed look.
Маленькая, тоненькая синяя стрелка, вот что;
It's jest a small, thin, blue arrow —that's what it is;
Небо было синим-синим.
The sky was blue, blue.
Синий огонь – против синего огня, синие глаза – против синих глаз.
Blue flame held blue flame, blue eyes held blue eyes.
Как всегда, Джон Бодлер был весь в синем: синий пиджак, синяя рубашка и синий галстук.
As always, John Balder was dressed all in blue: a blue suit, a blue shirt, and a blue tie.
– Синий – спокойный, синий ласкает, синий никого ни в чем не осуждает!
Blue be calm, blue be soothing, blue be a color beyond reproving!”
Небо было синее, абсолютно синее.
The sky was blue, pure blue.
– Красный, синий, синий, красный…
“Red, blue, blue, red…”
Синее, синее Кратерное Озеро.
Blue, blue Crater Lake.
Синие и серебряные, серебряные и синие.
Silver and blue, blue and silver.
Синий соламниец на синем драконе!
A blue Solamnic riding a blue dragon.
– Синие, – сонно прошептал он. – Синие, клянусь богом, синие. – То-то, мой мальчик.
Blue,” he whispered sleepily. “Blue, by God, Blue.” “That’s my boy.
adjective
Эти знаки включают обозначение "F" (определенное в Конвенции 1968 года о дорожных знаках и сигналах) с символом "F,4" черного или черного и синего цвета, а также с обозначением электрической вилки черного или синего цвета.
The signs are composed of the "F" sign (as defined in the 1968 Convention on Road Signs and Signals) with the symbol "F,4" inscribed in black or in black and dark blue accompanied by a symbol of an electrical plug in black or dark blue.
Логотип может использоваться с девизом или без него, на темно-синем или белом фоне, в зависимости от необходимости.
The logo may be used with or without the catch-line, on a dark blue or white background, as appropriate.
13. Программа продолжала публиковать свою серию исследований в темно-синей обложке на всех шести языках.
13. The Programme continued to publish its dark-blue covered study series, in all six languages.
19. Программа опубликовала два выпуска серии исследований в темно-синей обложке на всех шести языках.
19. The Programme published two issues of its dark-blue covered study series, in all six languages.
15. Программа продолжала публиковать свою выходящую в темно-синей обложке серию исследований на всех шести официальных языках Организации Объединенных Наций.
15. The Programme continued to publish its dark-blue-covered series of studies, in all six official languages of the United Nations.
Тёмно-синие, думаю Синее?
Like, a dark blue, I think.
-...в синей куртке.
In a dark blue jacket.
Не тёмно-синее.
No, no. Not dark blue.
Они с Гермионой стояли, держась за руки, посреди заснеженной дороги. В темно-синем небе слабо мерцали первые звезды.
They were standing hand in hand in a snowy lane under a dark blue sky, in which the night’s first stars were already glimmering feebly.
Сейчас освещение здесь было слабее, чем днем: в каминах вдоль стен не горел огонь, но когда лифт плавно остановился, Гарри увидел, что золотые символы по-прежнему совершают на переливчато-синем потолке сложные волнообразные движения.
The light was dimmer than it had been by day; there were no fires burning under the mantelpieces set into the walls, but as the lift slid smoothly to a halt he saw that golden symbols continued to twist sinuously in the dark blue ceiling.
Все такое же темно-синее.
The same dark blue.
— Но ведь оно темно-синее.
“But it’s such a dark blue.
Он был в темно-синем костюме.
It was his dark blue.
– В тёмно-синей куртке?
The one in the dark blue jacket?
adjective
То тёмно-синее платье.
The navy blue dress.
А сине-зеленого?
What about in that navy blue?
— С добрым утром, Редж! — окликнул Рона один чародей в темно-синей мантии, вставлявший золотой жетон в прорезь на двери кабинки. — Черт знает что, а?
“Morning, Reg!” called another wizard in navy blue robes as he let himself into a cubicle by inserting his golden token into a slot in the door.
В темно-синей коробке.
In the navy blue box.
Стропа была темно-синего цвета.
The sling was navy blue.
Наконец приехал следователь в синем костюме.
Eventually, a detective in a navy blue suit arrived.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test