Translation for "сине-пламя" to english
Сине-пламя
Translation examples
Синее пламя охватило простыни на кровати.
There were blue flames burning the sheets of his bed.
Затрепетало узкое, синее пламя.
The small blue flame flickered.
– Синее пламя и Рябой Человек! – верещал он.
Blue flames and the Pocked Man, he was yammering.
Нат вспомнил зловещее синее пламя.
Nate remembered the strange blue flame.
Вспышки полыхнули в темноте как молния, как синее пламя.
The flashes were like lightning in the darkness, blue-flame lightning.
Искрящееся синее пламя оставило на камнях хорошо различимый черный след.
The spluttering blue flame left a charred black mark clearly visible on the pave.
Никогда не узнает, почему так холодно, почему синее пламя, почему воняет козами.
Never know why the cold, why the blue flames, why the smell of goats.
Ставни на окне обуглились и дымились. Синее пламя не было видно в ярком солнечном свете.
the window shutters smoked and charred, blue flames invisible in the bright sunlight.
А потом… поджигаете. Voila![6] Из блюда полыхнуло синее пламя, и воцарилась завораживающая тишина.
And then. you light it with a match, Voila!" The blue flame leaped from the pan, and the company watched the ritual in hypnotized silence.
Ее рука дрожала, и немного соли просыпалось на плиту, мгновенно превратив синее пламя газа в оранжевое.
Her hand was shaking and some of the salt spilled on the stove, turning the blue flame of gas momentarily to orange.
Он спустился в болотистую низину, где росла рощица низких кустов с листами, похожими на красное и синее пламя.
He started down into a swale, where grew a copse of low bushes, with leaves like red and blue flame.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test