Translation for "сингулярностей" to english
Сингулярностей
Translation examples
- Сингулярность пространства-времени?
- Space-time singularity. - Indeed.
Или квантовой сингулярности.
Or a quantum singularity.
под названием сингулярность.
known as a singularity.
Эй, эй... Сингулярный скальпель?
The singularity scalpel?
Это создает новую сингулярность!
It's creating another singularity!
Сингулярность - это определяющий момент.
Singularity is the defining moment.
А как насчет квантовой сингулярности?
What about the quantum singularity?
Слушай, Рис, это сингулярный скальпель.
Listen, Rhys, the singularity scalpel.
Большой Взрыв — сингулярность в начале эволюции Вселенной.
Big bang: The singularity at the beginning of the universe.
Эти сингулярности стали бы концом времени для всякого, кто упал в черную дыру.
These singularities would be an end of time for anyone who fell into the black hole.
Сингулярность — точка в пространстве-времени, где искривление пространства-времени (или некая другая физическая величина) достигает бесконечного значения.
Singularity: A point in space-time at which the space-time curvature becomes infinite.
Даже если Вселенная в целом не сожмется, сингулярности должны возникнуть в ограниченных ее областях, где коллапс приведет к образованию черных дыр.
Even if the whole universe did not recollapse, there would be singularities in any localized regions that collapsed to form black holes.
Мосты Эйнштейна—Розена не могли существовать достаточно долго, чтобы через них прошел космический корабль: при закрытии кротовой норы корабль попал бы в сингулярность.
The Einstein-Rosen bridges didn’t last long enough for a spaceship to get through: the ship would run into a singularity as the wormhole pinched off.
Но, если Вселенная полностью автономна, не имеет сингулярностей или границ и вся может быть описана объединенной теорией, это заставляет коренным образом пересмотреть роль Бога как Творца.
But if the universe is completely self-contained, with no singularities or boundaries, and completely described by a unified theory, that has profound implications for the role of God as Creator.
При Большом Взрыве и в других сингулярностях нарушаются все физические законы и Бог по-прежнему полностью волен решать, что должно произойти и как должна начаться Вселенная.
At the big bang and other singularities, all the laws would have broken down, so God would still have had complete freedom to choose what happened and how the universe began.
Объединение квантовой механики с общей теорией относительности, похоже, открывает нам новую, неизвестную прежде возможность: конечное четырехмерное пространство-время без сингулярностей или границ, подобное поверхности Земли, но обладающее б о льшим числом измерений.
When we combine quantum mechanics with general relativity, there seems to be a new possibility that did not arise before: that space and time together might form a finite, four-dimensional space without singularities or boundaries, like the surface of the earth but with more dimensions.
Пятнадцать. Нет, уже четырнадцать минут до точки сингулярности. – Сингулярности?
Fifteen, no—scratch that, fourteen minutes and change from now. Singularity point.” “Singularity?
Из… будущего (?) Сингулярность.
From the—a —future(?) Singularity.
– Хорошо. Вы были у сингулярности? Она кивнула.
“Good. You’ve been to the singularity?” She nodded.
Они сели в корабль и вернули его на сингулярность.
They boarded and restrung the flawship on the singularity.
Плазменная трубка и сингулярность не прерывались.
The plasma tube and singularity were not interrupted.
Энгус разрушил его сингулярной гранатой.
Angus killed her with a singularity grenade.
Непонимание, что сингулярность есть обрыв всех традиций?
Not understand singularity is discontinuity with all tradition?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test