Translation for "симметрия" to english
Симметрия
noun
Translation examples
noun
Между тем симметрия в данном случае далеко не полная.
However, the symmetry is far from total.
Устойчивость обеспечивается симметрией между правами и обязанностями.
The symmetry between rights and responsibilities ensures sustainability.
на вертикальной оси симметрии на расстоянии f от центра
symmetry axis, at a distance f from the center
20. Делегация Испании предложила принять определение, основывающееся на плоскостях симметрии клубня картофеля, при том понимании, что клубни, не имеющие плоскостей симметрии, имеют неправильную форму.
The delegation of Spain proposed to have a definition based on the planes of symmetry of a potato considering that tubers with no planes of symmetry were irregular in shape.
3.3.1 Манекен устанавливают без использования ремней безопасности и удерживающих устройств на вспомогательном сиденье таким образом, чтобы его плоскость симметрии совпадала с плоскостью симметрии испытуемого места для сидения.
Manikin 3.3.1. The manikin shall be placed unrestrained on the auxiliary seat so that its plane of symmetry corresponds to the plane of symmetry of the seating position in question.
е) обеспечению симметрии в усилиях правительств и частного сектора;
e. achieve symmetry in efforts of governments and the private sector.
3.3.2 на осевой линии транспортного средства (и плоскости продольной симметрии);
3.3.2. on the vehicle's centre line (plane of longitudinal symmetry);
Природе противна симметрия.
Nature abhors symmetry.
Дизайн теряет симметрию.
The design loses symmetry.
Симметрия и все такое.
Symmetry and all that.
Какая у тебя симметрия!
What symmetry you've got.
Обрати внимание на симметрию.
Look at that symmetry.
Данная симметрия считается идеальной.
This is perfect symmetry.
Супер симметрия, теория струн,
Super symmetry, string theory,
Ну...я люблю симметрию.
Yeah... I like symmetry.
В нем есть симметрия, элегантность и красота – качества, которые прежде всего схватывает всякий истинный художник, запечатлевающий мир.
It has symmetry, elegance, and grace —those qualities you find always in that which the true artist captures.
— Они нарушали симметрию.
They spoilt the symmetry.
Да вы только взгляните на симметрию!
Look at the symmetry!
О приятной симметрии
“Of pleasing symmetry—”
о силе, а не о симметрии.
about power, not symmetry.
Должна же быть какая-то симметрия.
There should be symmetry somewhere.
Для симметрии, ты меня понимаешь.
You know, symmetry.
Что-то нарушило его симметрию.
Something was disturbing its symmetry.
Глаза, груди, точечки света на ее бедрах, симметрия на симметрии.
Eyes, breasts, points of light at her hips, symmetry on symmetry, his breath growing short.
Потом грациозная симметрия нарушилась.
    Then the graceful symmetry broke.
Природа требует симметрии.
Nature demands symmetry.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test