Translation for "символическая" to english
Translation examples
adjective
:: символический парламент;
:: Symbolic parliament;
:: символы границы зоны, отображенной в символической форме.
:: symbolized area boundary symbols.
Программа символического возмещения
Programme of symbolic reparations
10. Эти успехи не являются символическими.
10. These are not symbolic advances.
c) Команды в символической форме,
(c) Symbolization instructions
Церемония чисто символическая.
It's mostly symbolic.
- Символическая мочевая инфекция.
- A symbolic urinary infection.
Это символическое представление.
Tis a symbolic representation.
Это чисто символический жест.
It's a symbolic gesture.
— То есть вы полагаете, что это подарок чисто символический?
“You think this a mere symbolic keepsake, then?”
В металлических денежных знаках их чисто символический характер еще до известной степени скрыт.
This purely symbolic character of the currency is still somewhat disguised in the case of metal tokens.
Поэтому в процессе, в котором деньги переходят из одних рук в другие, достаточно чисто символического существования денег.
Hence in this process which continually makes money pass from hand to hand, it only needs to lead a symbolic existence.
И закон этот сводится просто к тому, что выпуск бумажных денег должен быть ограничен тем их количеством, в каком действительно обращалось бы символически представленное ими золото (или серебро). Правда, количество золота, которое может быть поглощено сферой обращения, постоянно колеблется, то поднимаясь выше, то опускаясь ниже известного среднего уровня.
In simple terms the law referred to is as follows: the issue of paper money must be restricted to the quantity of gold (or silver) which would actually be in circulation, and which is represented symbolically by the paper money. Now it is true that the quantity of gold which can be absorbed by the sphere of circulation constantly fluctuates above and below a certain average level.
В этом есть что-то символическое.
There must be something symbolic in it.
в этом было что-то символическое.
it seemed like appropriate symbolism.
Ну… хотя бы символически
Even if it is only symbolic
— Символический артефакт? — Да.
Symbolic artifact?” “Yeah.
Есть в нем что-то символическое.
Maybe that’s the symbolism.
Не какая-нибудь символическая бутафория.
None of this symbolic stuff.
У них нет символических процессов.
They don't have the symbolic process.
adjective
а Продано за символическую сумму в размере 1 долл. США.
a Reflects the nominal sale value of $1.
Символическое сотрудничество по процедурам -- вот главная отличительная черта позиции Ирака.
Procedural and nominal cooperation was the main characteristic of Iraqi conduct.
Символическая плата установлена за жильё, пользование телефоном и общественным транспортом.
There are nominal charges for housing, telephone service and public transport.
Эти и другие публикации можно получить (а некоторые -- приобрести за символическую плату) в <<Пауктуутит>>.
Copies of these and other publications are available from Pauktuutit. Some require a nominal fee.
Для обеспечения его общедоступности Правительственный вестник продается по символической цене ниже себестоимости.
It is sold at a nominal price below production cost in order to ensure that it is easily obtainable by all.
Эти услуги оказываются в обмен на символические взносы, уплачиваемые страхователем, работодателями и самими службами.
These services are delivered in return for nominal contributions paid by the beneficiary, employers, or the boards themselves.
Правительство за символическую цену выделяет им земельный участок и предоставляет инвестиционную субсидию для строительства школьных зданий.
They receive a land grant at nominal premium and a capital grant for the construction of school premises.
Истцы, находящиеся в затруднительном финансовом положении, будут получать юридическую помощь бесплатно или за символическую плату.
Claimants in hardship situations will receive legal aid free of charge or for a nominal fee.
Это страховое покрытие обеспечивает полную медицинскую помощь за символический взнос, уплачиваемый работниками и учащимися.
This insurance coverage provides full medical care in return for a nominal fee paid by workers and students.
- Кремация за символическую дополнительную плату.
Cremation for a nominal extra fee.
Ну, чисто символически, скажем... -...200 долларов в месяц...
Well, something nominal, let's say $200 a month...
Символическим предводителем клана и императором Японии... был семилетний мальчик по имени Антоку.
The nominal leader of the Heike, the emperor of Japan was a 7-year-old boy named Antoku.
Приходите вдвоём в клинику и я всё сделаю, как раньше, за символическую плату.
Let's get you two up to the clinic and I'll change you back, for a nominal fee.
Наш пророк дописал наше новое учение, и сейчас он прочитает несколько отрывков, прежде чем предоставить это в ваше распоряжение, за символическую плату.
Our prophet has finished his new doctrine, and will now read some passages before making it available to you all for a nominal fee.
Итак, мы просто проанализируем вашу личность, и если вам нужна помощь, мы можем дать вам консультацию за символическую плату.
And so we just try to analyze your personality, and if it seems like you need some help, then you can have an audit counseling for a nominal fee.
Его обязанности на верфи теперь были чисто символические.
His duties at the dockyard were now merely nominal.
Один или двое вообще располагали лишь символическим опытом.
The experience of one or two was only nominal.
Чтобы избежать этого, агенты одалживают законным владельцам свое имя и покупают для них принадлежавшие им имения по чисто символическим ценам.
To prevent this, these agents lend their names to the rightful owners, buy in the property for them at prices purely nominal.
Ему предоставляют дом за символическую плату (восемь — десять франков в месяц) и четыреста килограммов угля.
He gets his house at a nominal rent of eight to ten francs a month and four hundred kilos of coal a month.
Из-за летнего затишья фортепьянный салон рядом с Уигмор-Холлом за символическую плату предоставил квартету репетиционную комнату.
Because of a summer lull in bookings, the piano showroom next door to the Wigmore Hall was letting the quartet have a rehearsal room for a nominal fee.
Он выплачивал символическую дань королю — шесть бычьих хвостов и пинту пива в день святого Матфея, который и был днем встречи на мосту.
but he still paid a nominal tribute to the King: six oxtails and a pint of bitter, delivered on St Matthias' Day, that being the date of the meeting on the bridge.
Жалованье у него хорошее, хотя последние лет десять (с тех самых пор, как он постарел и толку от него чуть) прибавки стали чисто символическими.
His salary is good, although his raises the past ten years or so (ever since he grew obsolete and became superfluous and expendable) have been nominal.
– Постарайтесь эффектней подать материал. В этой клинике уже семь лет лечат бедных и слабых, взимая символическую плату. Причем их пользует один из лучших врачей Чикаго.
“Be sure to get a good shot of the clinic. This is where poor women and children have come for seven years to be treated for nominal fees by one of Chicago’s top physicians.
Однако, довольно часто бухгалтер, которого попросили помочь в организации компании, становится председателем Совета директоров, его младшие компаньоны занимают оставшиеся два места, а сотрудники фирмы превращаются в акционеров с чисто символическим количеством акций у каждого.
However, quite often the accountant asked to help in setting the company up takes the chairmanship of the directors, his junior partners are the other two, and his staff becomes shareholders, each with a purely nominal number of shares.
adjective
Сессия 3: Примеры символических судебных споров и судебных стандартов по конкретным правам
Session 3: Examples of emblematic litigation and judicial standards on specific rights
Причина ее переноса символически отражает то, чего требуют все дети на планете -- мир и борьба против насилия.
Its delay is emblematic of what the children of the world require: peace and the struggle against violence.
Освенцим-Биркенау, Берген-Бельсен, Треблинка и прочие лагеря смерти являются местами настолько символическими, что не исчезнут никогда.
Auschwitz-Birkenau, Bergen-Belsen, Treblinka and the other death camps are such emblematic places that will never go away.
Трагические события, которые поразили жизненно важные и символические центры Соединенных Штатов 11 сентября 2001 года, глубоко потрясли мир.
The tragic events that struck vital and emblematic centres in the United States on 11 September 2001 deeply shocked the world.
Тем не менее мы должны также уделить особое внимание тому положению в обществе и той символической роли, которые мы отводим молодым людям в наших обществах.
However, we must also focus on the social and emblematic place that we give young people in our societies.
86. Некоторые делегации подчеркивали, что если не будут преодолены первопричины перелова, то действия, предпринимаемые ради внедрения экосистемного подхода, останутся чисто символическими.
86. Some delegations emphasized that, unless the root causes of overfishing were addressed, actions taken to implement ecosystem approaches remained merely emblematic.
Символическим для этой ситуации является тот факт, что на протяжении многих лет Конференция по разоружению, похоже, испытывает кризис, который негативно сказывается на эффективности ее работы.
Emblematic of that worrying situation is the fact that, for too many years, the Conference on Disarmament seems to have been undergoing a crisis that has hindered its activity and effectiveness.
Не упоминается ситуация, более всего поразившая мир и имеющая символическое значение, -- массовое убийство палестинцев в Газе; не сказано и о нападениях на беззащитных женщин и детей в Афганистане.
One emblematic case that has most touched the conscience of the world, the massacre of the Palestinian people in Gaza, goes unmentioned, as do the attacks against the defenceless women and children in Afghanistan.
Завершение в 2010 году в Сан-Паулу раунда переговоров по Глобальной системе торговых преференций (ГСТП) имело символическое значение, показав усиление интеграции и сотрудничества по линии Юг-Юг.
The conclusion in 2010 of the São Paulo Round of the General System of Trade Preferences (GSTP) negotiations was emblematic of the growing viability of South-South integration and cooperation.
Я также снял продолжительную беседу с Адой Лихтман и её мужем которые пытались бежать во время восстания и, прежде всего, с Иегудой Лернером, символическим героем, поразительной личностью как мы увидим, мужественным человеком неукротимым и неутомимым.
and, above all, with Yehuda Lerner, its emblematic hero, an astonishing figure, and, as we shall see, a man of tireless and indomitable courage. The Sobibor uprising could not be a mere moment in Shoah.
Пока должность аббата оставалась незанятой, длилось состояние траура, или, по символическому обозначению монахов, — вдовства;
The period during which the Abbacy remained vacant, was a state of mourning, or, as their emblematical phrase expressed it, of widowhood;
Рядом с каждой символической лошадью нарисованы три человеческие фигуры: одна маленькая и две большие.
Each of the emblematic houses has depictions of three human figures drawn alongside it: one small, two big.
Частично ушедший в землю фюзеляж распустился огромным полупрозрачным драгоценным цветком, в монолитных глубинах которого, словно символические рыцари какой-то средневековой геммы, застыли за пультом управления двое пилотов.
The fuselage of the craft, partly buried in the ground, had blossomed into an enormous translucent jewel, in whose solid depths, like emblematic knights mounted in the base of a medieval ring stone, the two pilots sat frozen at their controls.
Наши жаждущие слияния рты прижались друг к другу и принялись тереться друг о друга с такой неистовой силой, что из них начала сочиться кровь; казалось, эта влага хлынула из наших сердец, дабы в этот священный момент справить свадебный обряд древних племен — единение двух тел — через причастие не символическим вином, но самой кровью.
Our lips—clearly seeking to graft themselves together—pressed and rubbed with such passionate strength that the blood began to ooze from them—nay, it seemed as if this fluid, rushing up from our two hearts, was bent upon mingling together to celebrate in that auspicious moment the old hymeneal rites of nations—the marriage of two bodies, not by the communion of emblematic wine but of blood itself.
adjective
Символический взнос внесла ЕЭК.
A token contribution was made by ECE.
c) приданое носит теперь символический характер (статья 142);
(c) Dowries are now token payments (art. 142);
Все, чего от них можно ожидать, это редкие посещения и некая символическая поддержка.
An occasional visit and some token of support are what obtains.
iii) символических подарков памятного или почетного характера, таких, как приветственные адреса и призы.
(iii) Tokens of a commemorative or honourary character, such as scrolls or trophies.
Таким образом, рассмотрение этой темы в плане можно считать чисто символическим.
Hence, the Plan’s talk on this issue regrettably comes through merely as a token.
Члены Комитета получают символический гонорар в размере 4000 швейцарских франков в год;
Members receive a token fee of SwF 4,000 per annum.
В СГВ обеспечена символическая представленность женщин, например, одна женщина в Бамьяне.
There is token representation of women in PRTs, namely one woman in Bamiyan, for example.
Символические действия опасны в тех случаях, когда проблемы имеют реальный, серьезный и распространенный характер.
Tokenism is dangerous when the challenge is so real, powerful and widespread.
88. Во многих случаях участию уделяется лишь чисто символическое внимание.
88. In many instances only token attention has been paid to participation.
Устраивают символические похороны.
A token funeral is held.
в виде символической суммы.
As a token amount.
- нуждается в символическом белом.
- needs a token white person.
- Ну, пожалуйста. Чисто символически.
- Come on, it's just a token--
Одно символическое повышение в год.
One token promotion per year.
Я же символический черный парень.
I am the token black guy.
Это было типа символическое приглашение.
It was just, like, a token invite.
это был подарок. Чисто символический.
It was a gift, an insignificant token.
Это чисто символический знак нашей благодарности.
It's a small token of our gratitude.
Я... лишь хочу увидеть символическое проявление преданности.
I'm... simply looking for a token display of dedication.
Символическое напоминание о прекрасном дне.
A token reminder of a wonderful day.
Кэрол символически запротестовала — “Да ну, мам!”
Carol gave a token “Aw, Mom,”
— Вы имеете в виду символическую роль, — сказал Нката.
“You mean a token role,” Nkata said.
Большинство из них лишь символически пытаются избежать удара.
Most make only token attempts to escape.
однако такими символическими жестами Лигу не обмануть.
but we won't fool the League with token gestures.
Тон весьма выразительно зачеркивал символическое отрицание.
Her tone had effectively denied the token negative.
Выходит, Гротон хотел наказать ее лишь символически.
So Groton had intended only a token reprimand.
Ты должен заплатить символически, чтобы расплатиться, чтобы ублажить бесконечность.
You must make a token payment in order to atone;
Черт, да я ЗНАЮ, что она не выразила бы «символического» протеста.
Hell, I know she would not have made a “token” protest.
Фарон улыбнулся и чуть склонил подбородок в символическом поклоне.
Pharaun smiled and inclined his chin slightly in a token bow.
adjective
Не проверив факты, средства массовой информации и представители политического класса на самом высоком уровне поспешили публично и неоднократно указать на этих молодых людей как на символических и естественных виновников этого <<преступления>>.
Without verifying the facts, the media and senior politicians wasted no time in referring to those young people, publicly and repeatedly, as typical and natural guilty parties in the "crime".
С другой стороны, аграрные реформы в густонаселенных сельскохозяйственных районах, как правило, оказывали лишь минимальное воздействие на занятость и уровни заработной платы и, следовательно, приносили лишь символическую пользу тем безземельным и бедным крестьянам, которые не получили землю.
Agrarian reforms in densely settled agricultural areas, on the other hand, typically had little impact on local employment and wage levels, thus only marginally benefiting those landless and poor peasants who did not receive land.
Это происшествие на линии пригородных электричек <<С>>, прискорбная иллюстрация использования в политических и пропагандистских целях борьбы с расизмом, дискриминацией и ксенофобией, иллюстрирующее <<символическое и естественное обвинение>> определенных общин и этнических групп, является в конечном итоге подтверждением того, что расизм и дискриминация глубоко укоренились в культуре и умах отдельных представителей влиятельных политических, информационных и интеллектуальных кругов.
The so-called RER C train incident -- an unfortunate illustration of the exploitation of the fight against racism, discrimination and xenophobia by politicians and the media, revealing a readiness to assume "typical and natural guilt" on the part of certain communities and ethnic groups -- is proof, in the last analysis, of a deep-seated racist and discriminatory culture and mentality in some influential political, media and intellectual circles.
Хотя он вовсе не обязан был посещать читальный зал, у него сложилась своего рода символическая связь с этими старинными книгами, которую невозможно объяснить постороннему, но которая понятна любому библиофилу.
While his typical duties kept him away from the reading room, DeHaven had a symbiotic relationship with old books that would be inexplicable to a layperson and yet a bond immediately understandable to a bibliophile of even modest addiction.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test