Translation for "силурийские" to english
Силурийские
adjective
Similar context phrases
Translation examples
adjective
Я хочу чтобы Силурийскую базу герметично запечатало.
I want that Silurian base sealed permanently.
Где силурийская аудитория когда Вы нуждаетесь в том?
Where's a Silurian audience when you need one?
Палеозойскую Эру... до силурийского моря... до Трилобитов...
Then all the way to the Silurian sea and trilobites.
О, думаю он должен заниматься чем-то, чем можно занять его ум теперь, когда он взорвал Силурийский период.
Well, I suppose he's got to do something to occupy his mind now, that he's blown up the Silurians.
Впрочем, уверяю вас, что даже яваки не так страшны, как мельконы… Ваша лучшая защита — Силурийская бездна.
And the Silurian Void is one of the best defenses Jefferson has.
Инженеры, должно быть, имели в виду силурийский период, создавая это смертоносное чудовище.
The engineers must have had the Silurian period in mind when they created this deadly monster.
Поэтому они набросились на наши пограничные миры у края Силурийской бездны, чтобы завоевать там жизненное пространство для беженцев из своих миров, уничтоженных мельконами.
They therefore turned their attention to the border worlds just beyond the Silurian Void in an effort to gain a toe-hold for their own refugees.
Мельконы полностью уничтожили соседние явакские поселения, и с той стороны Силурийской бездны, где раньше жили яваки, больше нет обитаемых планет.
Given the total annihilation of Deng populations in this sector by Melconian forces, there are no longer any inhabited star systems on the formerly Deng-held side of the Silurian Void.
Потом выступала Крода Арпад, спасшаяся с одной из планет, сильно пострадавших по ту сторону Силурийской бездны. Она убедительно рассказывала об ужасах войны, свидетельницей которых стала.
And then there was Khroda Arpad, a refugee from one of the hard-hit worlds beyond the Silurian Void, who spoke passionately about the horrors of war as experienced first-hand.
Не забывайте о том, что по ту сторону Силурийской бездны идут ожесточенные бои. На широком фронте противник безжалостно уничтожает миллионы наших соплеменников, не щадя ни женщин, ни детей. В любой момент с той стороны бездны могут снова появиться яваки.
There is a wildly unstable battle front beyond the Silurian Void. All along that front, men, women, and children are being slaughtered like vermin.
Чувствовалось что-то, еле сдерживаемое в манере, в которой она чопорно расположилась на глыбе девственного известняка, наблюдая за Джереком Корнелианом, скорчившимся на четвереньках на песке палеозойского пляжа и потеющего под лучами силурийского (или девонского) солнца.
There was, if nothing else, something over-controlled in the manner in which she perched primly upon her block of virgin limestone and watched Jherek Carnelian as he crouched, elbows and knees pressed in the sand of a Palaeozoic beach, and sweated in the heat of the huge Silurian (or possibly Devonian) sun.
Я полностью согласен с мнением командования, что этот процветающий мир стоит защищать, несмотря на то, что Джефферсон находится на задворках освоенного человечеством космоса, и с трех сторон окружен огромным участком беззвездного пространства, именуемым Силурийская бездна.
This assessment matches the military analysis in our briefing files, that Jefferson is a prosperous world, well worth defending despite its remote location, tucked into an isolated pocket of human space surrounded on three sides by an immense, starless stretch of space known as the Silurian Void.
Ввиду того что боевой линкор-0045 способен действовать самостоятельно, а вероятность нового удара по Джефферсону со стороны Силурийской бездны мала, Окружное командование приняло решение назначить вас командиром другого сухопутного линкора, базирующегося в районе Хаккора, где в течение ближайших недель можно ожидать удара противника по трем населенным мирам.
As Unit SOL-0045 is capable of independent battlefield action and given the low threat of invasion in the Silurian Void at this time, Sector has decided to reassign you to another Bolo in the Hakkor region, where three allied worlds are expected to come under heavy bombardment within a matter of weeks.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test