Translation for "сидящее" to english
Similar context phrases
Translation examples
verb
Если кто-то и может это сделать, то это мы, сидящие здесь, в этом зале.
If anyone can do it, all of us sitting here in the Hall can.
И действительно, мы, граждане планеты, сидящие сегодня в этом зале, обладаем такой силой.
Indeed, we the citizens of the world, sitting in this room today, have that power.
Я уверен, что аналогичными вопросами задаются и многие из вас, сидящих в этом зале.
I am certain that similar questions have been asked by many of you sitting in this room.
Хотел бы также упомянуть о моем друге, гне Ибраиме Фале, сидящем сегодня рядом со мной.
I refer, too, to my friend Mr. Ibrahima Fall, sitting beside me today.
Г-н Пайдар был освобожден спустя некоторое время, когда его отца нашли живым, сидящим в парке.
Mr. Pazdar was released when his father was found alive, sitting in a park, some time later.
По прибытии туда, как показал Уолш, он увидел Гарфилда, которого он знал с детства, сидящим во дворе.
On arrival there, Walsh testified that he saw Garfield, whom he had known since childhood, sitting outside in the yard.
Когда он прибыл в тот вечер к воротам их дома, он застал Джой Гриффитс сидящей на коленях у мужчины по имени "Рой".
When he arrived at the gate on the evening in question, he saw Joy Griffiths sitting on the lap of a man called "Roy".
Другой солдат голландского батальона описал случай, когда он увидел мужчину, стоявшего на коленях или сидящего посреди группы сербов.
Another Dutchbat soldier described an incident where he saw a man kneeling or sitting in the middle of a group of Serbs.
Документ был подготовлен совместно с представителем Корейского института атомных исследований гном Ли Хан Мьюном, сидящим рядом со мной.
The paper was written together with Mr. Lee Han-myung, sitting next to me, from the Korea Atomic Research Institute.
На сидящую утку.
A sitting duck.
Сидящих прямо здесь.
Sitting right here.
- сидящих напротив вас.
- sitting across from you.
Девушка сидящая здесь.
The girl sitting here.
сидящий на троне...
sitting on the throne..
Мужчина, сидящий там.
The man sitting there.
- Сидящий на жопе?
- Sitting on my butt?
Но кто вы, сидящие в низине как враги перед осажденной крепостью?
But who are you that sit in the plain as foes before defended walls?
Он осекся, заметив сидящего на земле Гарри.
He had just caught sight of Harry, who was still sitting on the ground.
Но больше всех были ошеломлены эльфы-плотогоны, сидящие в дальнем конце зала.
But none rose in greater surprise than the raft-men of the elves who were sitting at the lower end of the hall.
Я снова усаживаюсь на скамью, и один из сидящих в очереди, пододвигается ко мне и говорит: — Ничего себе!
So I sit on the bench again, and one of the other guys waiting sidles up to me and says, “Gee!
Следующий камень со свистом разорвал сеть и намертво врезался в сидящего внутри нее паука.
The next stone went whizzing through a big web, snapping its cords, and taking off the spider sitting in the middle of it, whack, dead.
Трелони, однако, не села, она обвела сидящих взглядом огромных глаз и вдруг вскрикнула:
Professor Trelawney, however, did not sit down; her enormous eyes had been roving around the table, and she suddenly uttered a kind of soft scream.
Потом, кинув взгляд на профессора Флитвика, повернулся на сиденье и ухмыльнулся мальчишке, сидящему на четыре ряда дальше его.
Then, with a glance towards Professor Flitwick, he turned in his seat and grinned at a boy sitting four seats behind him.
Голова его оказалась значительно ниже всех прочих: Рон ухмылялся, глядя на него, сидящего точно ребенок в игрушечном автомобиле.
It placed him several feet below everybody else: Ron smirked at the sight of him sitting there like a child in a bumper car.
Как сейчас помню двух ребят — один сидит на кушетке, напряженно о чем-то размышляя, а другой стоит перед ним и говорит: — И следовательно, то-то и то-то справедливо. — Это почему же? — спрашивает сидящий.
I still remember a guy sitting on the couch, thinking very hard, and another guy standing in front of him, saying, “And therefore such-and-such is true.” “Why is that?”
Спускаюсь я на лифте в вестибюль отеля и вижу там двух сидящих на кушетке господ, — один из них вскакивает и говорит: — Добрый вечер, мистер Фейнман.
I came out of the elevator, and sitting on a bench in the hotel lobby were two guys who jumped up and said, “Good evening, Mr. Feynman.
— Сидящим за столом?
Sitting at the desk?’
И сидящая в нем Рахель.
With Rahel sitting in it.
И вижу сидящего Кларенса.
And Clarance sits there.
Внизу мы как сидящие утки.
We’re a sitting duck down there."
Чтобы ее увидеть, сидящей в свете.
To see her sitting in the light.
Сидящая рядом девица захихикала.
The girl sitting there giggled.
Раскрытое окно и сидящий перед ним человек.
The wide window; the man sitting before it.
Сидящей на диване и разливающей чай.
Sitting on the sofa, pouring tea.
Фил, сидящий на диване с Блошкой.
Phil and Flea sitting on the couch.
Разглядываешь сидящих вокруг мудаков.
Ye see these cunts sitting there.
verb
- Сидять тихо. И не вякать.
- Sit down and shut up.
Они подскакивали на своих сидениях, как обезьяны, и кричали в уши сидящим впереди.
They leaped up and down in their seats like monkeys and screamed to those in front to sit down.
Это было хорошее начало — человек и существо из другого мира, дружески сидящие рядом.
And it was a good beginning—that a man and an alien creature from this other world should sit down companionably together.
verb
ПРОСТРАНСТВО ДЛЯ СИДЯЩИХ ПАССАЖИРОВ
SPACE FOR SEATED PASSENGERS
Транспортные средства могут быть оборудованы исключительно для перевозки сидящих пассажиров либо для перевозки как сидящих, так и стоящих пассажиров.
The vehicles may be constructed exclusively to carry seated passengers or to carry both seated and standing passengers.
Он играет против всех сидящих.
He's playing against everyone seated.
Все трое сидящих положили трубку.
The three seated, have all hung up.
Гнетущее чувство, глубоко сидящий страх.
An oppressive feeling, a deep-seated fear.
- Я волнуюсь по поводу сидящих мест.
- I was worried about the seating.
С мужем сидящим через три ряда!
With her husband three seats away!
Они поклоняются сидящему на жопе жиробасу.
Them people worship a fat man seated on his ass.
Человек, сидящий перед вами, не делал этого.
The person seated before you, didn't do those things.
Поясню, ему разрешено перевозить только 24 сидящих пассажира,
Mind you, he's only licensed to carry 24 seated,
Чувствуя себя, прямо скажем, неважно, он поднял глаза на сидящих перед ним.
Feeling rather sick, he looked up at the people seated at the bench above.
У двух-трех сидящих поблизости волшебников на лицах расплылись снисходительные улыбки.
One or two wizards and witches in the surrounding seats smiled indulgently.
Джессика заметила, как сидящий рядом с отцом Пауль изучает реакции окружающих.
Jessica saw how Paul, seated near his father, was studying the reactions around him.
От изумления Гарри открыл рот, что очень развеселило близнецов Фреда и Джорджа, сидящих спереди.
Grinning at Harry from the front seats were Fred and George, Ron’s elder twin brothers.
он, успев подхватить рюкзак, вскарабкался на сиденье мотоцикла и оказался сидящим спина к спине с Хагридом.
Harry pulled his rucksack with him as he dragged himself onto the motorbike’s seat and found himself back-to-back with Hagrid.
Халлек стоял в круглом, вырубленном в скале зале, оборудованном подо что-то вроде конторы, напротив сидящего за металлическим столом контрабандиста.
Halleck stood staring across the round cavern office at the smuggler seated behind a metal desk.
Сидящими за столами были… существами.
Seated at the tables were . things.
Сидящий на стуле плюнул в него.
The seated man just spat at him.
Перед ним, за столом, сидящий мужчина.
Before him, deskbound: a seated man.
Иво посмотрел на сидящих людей.
He looked at the seated men.
Сидящий мужчина даже не обернулся.
The seated man did not even turn around.
– Действительно достойный всех здесь сидящих.
Truly worthy of us all, here seated.
Второй сидящий в кресле сказал: — Да, конечно.
The other seated man said, "Oh. Of course.
Сидящие на заднем сиденье притихли.
In the back seat their companions were silent.
Епископ кивнул на сидящего монаха.
The bishop motioned toward the seated monk.
verb
и плохо сидящих рубашках в клетку.
of ill-fitting flannels.
Ты дурак, в плохо сидящем костюме.
You are a nitwit in an ill-fitting suit.
Также я не видел его в нормально сидящих брюках.
Also I never see him in pants that fit.
6й класс, отлично сидящая пара джинс от Зи. Кавариччи и мне конец.
You know, sixth grade, a well-fitting pair of Z. Cavaricci jeans and I was done for.
Я ношу хорошо сидящие костюмы, почему бы мне не одеть его в модный французский ресторан?
I'm wearing a well-fitted suit, Can't I wear it to a fancy French restaurant?
Его не заметят, несмотря на дурно сидящую одежду.
He wouldn’t be noticed, despite his ill-fitting clothes.
Они с головы до ног были одеты в плотно сидящие костюмы из черной кожи.
They were dressed head to toe in close-fitting suits of black leather.
И так далее, до тех пор, пока мы не найдем пиджак, сидящий безукоризненно, то есть правду.
So on and so on - until we reach the perfect fit - the truth.
На Энни было новое голубое платье, простенько сшитое, но довольно хорошо сидящее на ней.
She was wearing a new blue dress, plainly made but it fit well enough.
На нем были джинсы и плохо сидящий пиджак поверх красной тенниски.
He wore an ill-fitting sports coat over a red T-shirt and jeans.
Дешевое вечернее платье — дурно сидящее, расшитое стразами — смотрелось вульгарно.
Her formal clothes—stiff-beaded, ill-fitting—were cheap and made her look vulgar.
– …пока не явилась баба, которая не может видеть немодную и плохо сидящую одежду?
"… until a woman arrived who can't bear to look at clothes in poor taste which don't fit?
Лишняя плоть выглядела как плохо сидящий наряд, нацепленный на мое настоящее тело.
The extra flesh was like a badly fitting garment that I’d slung on over my real body.
Было прохладно, и Хейвелок обратил внимание, что мятый, дурно сидящий пиджак Огилви застегнут на все пуговицы.
There was a slight chill in the air, and Havelock noted that Ogilvie’s wrinkled, ill-fitting jacket was buttoned.
Это было видно, как если бы вдруг на нем вырос костюм, сшитый по мерке и ловко сидящий.
You could see it on him like a coat that he'd finally grown into, something that fit him, tailor-made.
verb
Напротив, если мы, сидящие в этом зале, действительно решим объединить наши ресурсы, забыть о наших разногласиях и действовать сообща, для нас почти не будет ничего невозможного.
On the contrary, if we in this Hall really make up our minds to pool our resources, to set aside our differences and to work together, there is almost nothing we could not achieve.
Как рассказывали Апачи, человек скакал по Аризонской пустыне и случайно натолкнулся на грифа, сидящего на скале, которого называют гриф-индейка.
The way the Apaches tell it a man was riding in the desert, and he come across a vulture the kind they call turkey buzzards in Arizona setting on a rock.
Ты когда-нибудь гулял в парке за библиотекой? Видел людей, сидящих на маленьких стульчиках с напитками на столиках? На террасах после работы... и их голоса в воздухе...
Don't you ever walked through the park behind the library and see all those people setting in their little chairs and drinking at those tables on the terrace, after work, and hear their voices mingling in the air
На него уставился Гойл — своими тупыми, глубоко сидящими глазками.
Goyle stared back at him out of dull, deep set eyes.
Слева и справа столы Гриффиндора и Пуффендуя. Какой долгий путь — шагать еще и шагать! Жужжание становится громче, взоры всех сопровождают его, как лучи прожекторов. Минула целая вечность. И вот наконец он смотрит прямо в глаза Дамблдора, под взглядами всех сидящих за столом.
He set off up the gap between the Gryffindor and Hufflepuff tables. It felt like an immensely long walk; the top table didn’t seem to be getting any nearer at all, and he could feel hundreds and hundreds of eyes upon him, as though each were a searchlight. The buzzing grew louder and louder.
Сидящие были одеты в кожу с металлической отделкой.
Men and women dressed in leather were setting up a framework of metal with lots of leather straps.
Она до краев наполнила их и поставила перед каждым из сидящих. — Ну и отлично.
She filled them to the top and set one in front of each man. “Good.
– А другие есть? – спросил он сидящего на берегу толстяка. – Другие?
"Are there any others?" he asked a heavily set man slumped by the shore. "Others?"
В его карих, глубоко сидящих глазах светились застенчивость и доброта;
His hazel-coloured eyes were shy, gentle, and deep-set;
Лишь темные, глубоко сидящие глаза выдавали ум.
His dark, deep-set eyes were the only indication of his wisdom.
На нее таращились рыбьи зенки, плоско сидящие в круглой лысой башке.
Flat fish eyes stared at her from their frontal setting in a blunt bald head.
Посматривало на людей и краснолюдов, медленно вращая сидящими на стебельках глазами.
It looked at the humans and the dwarves, slowly turning its eyes, which were set on stalks.
Глаза темные, глубоко сидящие, а рот был открыт, потому что пес смеялся.
His eyes were deep-set and dark, and his mouth was opened because he was laughing.
verb
И я проснулся с птичкой, сидящей над моей головой, которая смотрела на меня.
And I woke up to a bird just hanging out on the headboard, just looking at me.
О том, что не хочу, чтобы ты была девчонкой из геипермаркета с тремя детьми, сидящих в тележке, с пачкой продуктовых талонов, потолстевшую на 20 кг, отчаявшуюся в поисках кого-то, кто бы заботился о тебе.
You know, about not wanting you to be the girl at Costco, three kids hanging off your shopping cart, a fistful of food stamps, 50 pounds heavier, you know, desperate just to find somebody to take care of you.
И если, не дай бог, с ним случится несчастный случай... и какой-то полицейский случайно выстрелит в него... или же он повесится в тюремной камере... даже если его поразит молния... я все равно буду винить людей, сидящих в этой комнате.
If an unlucky accident should befall him, if he should be shot by a police officer, or if he should hang himself in his jail cell, or if he's struck by a bolt of lightning, then I'm going to blame some of the people in this room.
Просто сказать людям, сидящим в баре отеля, привет.
To just say hi to folks hanging around the hotel bar.
Женщину, сидящую за столбом, было не видно: Китти разглядела только черный пиджак, висящий на стуле.
The woman beyond the pillar was obscured except for a black jacket hanging on her chair.
Еле-еле удается высунуть голову, и я чуть не падаю на сидящую женщину, которая спит с открытым ртом.
I manage to poke my head above the tangle of limbs, almost throwing myself onto a woman who is still – sleeping – her mouth hanging open.
— Вот этот висел когда-то в спальне Джорджины, — Мэриан указала на полотно маслом, изображавшее почтенного господина в деловом костюме, сидящего в кожаном кресле.
“This one used to hang in Georgina’s bedroom.” Marian was pointing at an oil painting of an elderly man in a business suit coiled in a leather chair.
verb
щеки стали гладкими, а округлившаяся лысая голова покрылась легким пушком… и вот перед ними уже голова младенца, нелепо сидящая на толстой, мускулистой шее Пожирателя смерти, который барахтается на столе, пытаясь встать.
his cheeks becoming smooth, his skull round and covered with a peachlike fuzz… A baby’s head now sat grotesquely on top of the thick, muscled neck of the Death Eater as he struggled to get up again;
Затуманенными глазами рыцарь увидел перед собой людоеда, сидящего на драконе.
Through tear-covered eyes, he caught sight of an ogre straddling a dragon.
Кричал Курчавый, конечно, но, к удивлению Ференцо, он не убегал, а что есть сил мчался к сидящему на корточках стрелку.
Curly, of course; but to Fierenzo's surprise, the other wasn't running for cover, but was instead charging full-tilt toward the crouching gunman.
Пройти оставалось не больше двадцати метров; он уже отчетливо различал круглые глаза попугая, сидящего на жердочке.
He had only another twenty yards to cover and he could see distinctly the round eyes of the parrot on its perch.
Из леса вышел человек в блестящих доспехах; в последний раз он видел его сидящим на коне, с копьем в руке.
A figure in bright armor, which he had last seen coming at him on horseback, lance in hand, stepped out from the cover of trees on his right;
Стол ломился от изысканных яств. Чего тут только не было: цыплята и утки, гусятина, ветчина, бекон, – и сидящие за столом с жадной радостью поглощали все это великолепие.
The table was covered with chickens and ducks and geese and hams and bacon, and everyone was tucking into the lovely food.
Она бросила беглый взгляд на крупного мужчину, сидящего так близко, что жар его тела проникал через прикрывавшую ее простыню.
She squinted up at the big man, who sat so close to her that his body heat penetrated the sheet that covered her.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test