Translation for "сигала" to english
Сигала
Similar context phrases
Translation examples
37. Г-н Сигал (Соединенные Штаты Америки) соглашается с этим.
Mr. Sigal (United States of America) agreed.
3. Г-н Сигал (Американская ассоциация адвока-тов) говорит, что согласительная процедура весьма успешно использовалась в связи с делами о несос-тоятельности в Соединенных Штатах Америки.
3. Mr. Sigal (American Bar Association) said that conciliation had been very successfully used in connection with insolvency in the United States of America.
53. Г-н Сигал (Соединенные Штаты Америки) поясняет, что комитет кредиторов, как правило, представляет необеспеченных кредиторов, интересы которых отличаются от интересов обеспеченных кредиторов.
Mr. Sigal (United States of America) said that creditor committees typically represented unsecured creditors, whose interests differed from those of secured creditors.
19. Г-н Сигал (Соединенные Штаты Америки) говорит, что встречается ряд весьма нетипичных ситуаций, в которых административное требование может получить бóльшую первоочередность по сравнению с обеспеченным, например когда обеспеченный кредитор располагает избыточным обеспечением.
19. Mr. Sigal (United States of America) said that there were some very unusual instances in which an administrative claim might take precedence over a secured claim, for example, where the secured creditor was over-collateralized.
51. Г-н Сигал (Соединенные Штаты Америки) отмечает, что важное различие заключается в том, что каждый кредитор в общем органе кредиторов обладает правом голоса, в то время как предназначение комитета кредиторов - поддерживать связь с управляющим в деле о несостоятельности при проведении реорганизации.
Mr. Sigal (United States of America) said the important distinction was that each creditor within the general body of creditors had voting rights, whereas the function of the creditor committee was to liaise with the insolvency representative to facilitate the reorganization.
6. Г-н Сигал (Соединенные Штаты Америки) отмечает, что в рекомендации 122 говорится о том, что в законодательстве должны быть указаны стороны, которым разрешается предлагать план реорганизации, а в пунктах 312 - 316 комментария решение об этом оставляется на усмотрение государств, каждое из которых должно само определять способы выполнения этой рекомендации и решать, какие стороны следует привлекать к данному процессу.
6. Mr. Sigal (United States of America) noted that whereas recommendation 122 stated that the parties permitted to propose a reorganization plan should be identified, in paragraphs 312 to 316 of the commentary that decision was left to States, each of which would have its own ways of implementing the recommendation and deciding which parties should be involved.
-Здравствуйте,профессор Сигал!
- Hi, Professor Segal!
-Профессор Сигал,здрасти!
- Professor Segal, hi!
Это профессор Сигал.
It's Professor Segal.
- Сигал и Томпсон?
- Segal and Thompson?
- О, вот Сигал.
- Oh, there's Segal.
А как же Сигал?
What about Segal?
Джош Сигал, адвокат.
Josh Segal, Defense Counsel.
Джош Сигал и партнёры.
Josh Segal and Associates.
Сигал выглядел взбешенным, да?
Segal looked pissed, huh?
Не «У Сигала», но для гумпов сойдет.
It wasn’t Segal’s, but it was adequate to their needs.
Стивен Сигал читает сценарий.
Steven Segal is reading the script.
Все ребята-англичане, которых я встречал тем летом, работали у «Фреда Сигала».
All the English boys I met that summer worked at Fred Segal.
Алана беседует с двумя знакомыми англичанами, работающими у «Фреда Сигала».
Alana starts to talk to a couple of English boys she knows who work at Fred Segal.
Ребята-англичане, отдыхающие возле бассейна, рассказавшие мне, как сильно они хотят работать у «Фреда Сигала».
Two English boys lounging by the pool who tell me about how much they like working at Fred Segal.
Заезжаю за ней в Беверли-Хиллз. На ней розовая шляпка, голубая мини-юбка, желтые перчатки, темные очки, она говорит, сегодня во «Фред Сигал» кто-то сказал, что ей нужно играть в группе.
I drive to her house in Beverly Hills and she's wearing a pink hat and a blue miniskirt and yellow gloves and sunglasses and she tells me that at Fred Segal today someone told her that she should be in a band.
А ведь наверняка где-нибудь рядом находится один из нашпигованных бутиками филиалов «Парко», по сравнению с которым торговый центр «Фред Сигал» на Мелроуз тушуется и бледнеет, словно какой-нибудь оптовый магазин дешевой одежды в глухой Монтане.
But there, just down the block, is one or another branch of Parco, any of which houses enough micro-boutiques to make Fred Segal on Melrose look like an outlet store in Montana.
В доме на Холби-Хиллз я беседую с людьми, рассказывающими о покупке костюмов у «Фреда Сигала» и билетов на концерты, слышу, как Трент разглагольствует о своей удовлетворенности коллективом, к которому присоединился в «Ю-си-эл-эй».
At the house in Holmby Hills I talk to a lot of people who tell me about shopping for suits at Fred Segal and buying tickets for concerts and I hear Trent telling everyone about how much fun he's having at the fraternity he joined at U.C.L.A.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test