Translation examples
verb
Азот сжимается до объема 20 м3.
The nitrogen is compressed to a volume of 20 m3.
FZ = осевое сжимающее усилие по направлению z
FZ = compressive axial force in the z direction
Если до упора сжимать пружину, она когда-нибудь с силой разожмётся.
If you compress the spring all the way to its limit, it will snap back hard.
Осевое сжимающее усилие и изгибающие моменты измеряются по КЧХ 600.
The axial compressive force and the bending moments are measured with a CFC of 600.
Критерий сжимающего усилия голени определяется на основе сжимающей нагрузки (Fz), выраженной в кН, передаваемой по оси к каждой голени манекена и измеряемой в соответствии с пунктом 5.2.4 приложения 3.
The tibia compressive force criterion is determined by the compressive load (Fz) expressed in kN, transmitted axially on each tibia of the dummy and measured according to paragraph 5.2.4. of Annex 3.
Его позвоночник сжимается.
His spine's being compressed.
Ты хорошо сжимаешь?
Are you compressing hard enough?
Гематома сжимает трахею.
The hematoma's compressing the trachea.
- Он сжимает данные полностью...
- It compresses the data overall...
Это вариант сжимающего заклинания.
It's a variation on a compression spell.
Я знаю, как сжимать сердце.
I know how to compress a heart.
Так сильно сжимает и нагревает.
That's a lot of compression and heat.
- Я сжимаю рану. - 100 в минуту.
- I'll compress the wound - 100 per minute
Мы умеем эффективно сжимать сердцевину бомбы.
We can super-compress the core of the bomb.
Вы вынули ее из сжимающего поля Сферы.
You took it outside the Scope's compression field.
Они сжимают время и расстояние.
They’re compressing time and distance.
Во-вторых, сжимаются ядра атомов.
Then the atomic nuclei themselves are compressed.
— Воздушный пузырь под потолком сжимается.
"The air in here's being compressed.
он научил ее сжимать время;
he taught her to compress time;
Мы сжимаем информационный эквивалент человека.
We compress the information equivalent of a person.
Или - как они простое вещество сжимают до нейтрониума.
Or how they compress ordinary matter into neutronium.
Увидел, как огромное пространство сжимается в мгновение.
Saw an immense duration compressed into an instant.
Здесь мы можем это делать. Сжимать время.
Here, we can build on that. Compress time.
У него начал сжиматься позвоночник, все сильнее и сильнее.
His spine began to compress, harder, harder.
Я уже говорил вам, что ледяные клетки способны сжимать метан.
Remember I said that the methane was compressed by the ice crystals?
verb
В это время окружавшие анклав силы боснийских сербов продолжали все сильнее "сжимать" анклав, в котором 18 февраля закончились запасы горючего.
During this time surrounding Bosnian Serb forces tightened their squeeze on the enclave, whose fuel supplies were halted on 18 February.
Она также отметила <<двойное "сжимающее" воздействие нескоординированности и несогласованности проектной помощи, с одной стороны, и необходимости соблюдения принципиальных условий для сокращения бюджетных дефицитов (исключая гранты) - с другой>>.
It also points to "the double squeeze of uncoordinated and non-integrated project aid on the one hand, and policy conditionalities to reduce the budget deficit, excluding grants, on the other hand."
Кроме того, проводившие допрос сотрудники сжимали ему горло, заставляли его отклоняться назад до тех пор, пока его спина не принимала параллельное полу положение, били кулаками по спине и подвешивали за наручники к дверной перекладине.
Furthermore, the interrogators squeezed his throat, forced him to lean backwards until his back was parallel to the floor, punched him in the back and hung him by his handcuffs from a crossbar over the door.
233. БСА продолжала "сжимать" свое кольцо вокруг безопасного района начиная с середины февраля, постепенно ограничивая и без того уменьшившийся поток гуманитарной помощи в анклав и затрудняя поставку необходимых предметов снабжения голландскому батальону.
233. The BSA continued to tighten their squeeze on the safe area from mid-February onward, progressively limiting the already restricted flow of humanitarian aid into the enclave, and constraining the provision of supplies to Dutchbat.
А теперь она сжимает их, Сэт, чувак, сжимает.
And she's squeezing, dude, Seth, she's squeezing.
Я буду сжимать, сжимать, и ты отключишься.
I'm just gonna squeeze, squeeze, and you're gonna pass out.
Ты сжимаешь меня.
You're squeezing me.
Продолжайте сжимать мяч.
Keep squeezing the ball.
Он сжимает все сильнее.
It's squeezing harder.
Только не сжимай его.
Don't squeeze it.
И просто сжимаем их.
And just squeeze.
Дом двенадцать быстро сжимался, теснимый с обеих сторон соседями.
Number twelve was shrinking rapidly as those on either side of it stretched sideways, squeezing it out of sight.
Он стоял с обеими дамами, схватив их обеих за руки, уговаривая их и представляя им резоны с изумительною откровенностью, и, вероятно для большего убеждения, почти при каждом слове своем, крепко-накрепко, как в тисках, сжимал им обеим руки до боли и, казалось, пожирал глазами Авдотью Романовну, нисколько этим не стесняясь.
He stood with the two ladies, grasping them both by the hand, persuading them and presenting his arguments with amazing frankness, and at almost every word, probably for added conviction, he painfully squeezed their hands, very tightly, as in a vise, and he seemed to devour Avdotya Romanovna with his eyes, without being the least embarrassed by it.
Сжимала… и расслаблялась.
Squeeze… and relax.
Он представил себе, как сжимает их.
He imagined squeezing them.
Когда он снова лег в кровать, он поднял с пола свой кистевой эспандер и начал сжимать его, сжимать… разжимать… сжимать – разжимать.
When he was in bed again, he picked up his handgrips from the floor beside him and began to squeeze them, squeeze . hold . release, squeeze .
Он крепко сжимает ее плечи.
He squeezes her shoulders.
Квистон сжимает мне руку.
Quiston squeezed my hand.
Животное сжимало его все сильнее.
The animal squeezed him tighter.
Взгляните, как они сжимают костяшки!
See them squeeze that bone!
Она сжималась, как рука в кулак.
It tightened like a squeezing fist.
Джейми сжимает мне ладонь.
Jamie squeezes my hand.
Боль сжимала грудь.
Pain squeezed her chest.
verb
Камера с изменяющимся объемом расширяется и сжимается в зависимости от изменения температуры воздушной массы в камере.
The variable-volume enclosure expands and contracts in response to the temperature change of the air mass in the enclosure.
Экономика продолжает сжиматься, что имеет серьезные последствия в плане бедности, производственного потенциала и благосостояния населения.
The economy continued to contract, with serious repercussions in terms of poverty, production capacity and the welfare of people.
Мы относимся к национальным государствам, а национальные государства, разумеется, приходят и уходят, претерпевают изменения, сжимаются и расширяются, объединяются в блоки.
We are members of nation States and nation States, of course, come and go, they will change, they contract, they expand, blocs are formed.
- Купол перестал сжиматься.
- The dome stopped contracting.
Потому что купол сжимается.
Because the dome's contracting.
Купол стал сжиматься быстрее?
The dome's contracting faster now?
Вселенная расширяется и сжимается.
The universe expanding and contracting
Сейчас это сжимающиеся когти.
Now it's contracting its claws.
- Нет, холод сжимает металл.
- No, no. Cold will contract it.
Металл сжимается и расширяется.
The metal's just contracting and expanding.
Купол и вправду сжимается?
Did I hear that the dome is contracting?
Гравитация заставляет его сжиматься.
The gravity tries to make the sun contract.
Вот я тебе и говорю, он сжимается.
I'm telling you, it contracts.
Законы гравитации несовместимы с тем господствовавшим до недавнего времени взглядом, что Вселенная неизменна во времени: то, что гравитация всегда притягивает, означает, что Вселенная должна либо расширяться, либо сжиматься.
The laws of gravity were incompatible with the view held until quite recently that the universe is unchanging in time: the fact that gravity is always attractive implies that the universe must be either expanding or contracting.
А между тем тело его судорожно сжималось, шерсть на шее и плечах встала дыбом, и он с диким рычанием выскочил из ямы, прямо на свет ослепительного утра, взметнув вокруг целое облако искрящегося снега.
The muscles of his whole body contracted spasmodically and instinctively, the hair on his neck and shoulders stood on end, and with a ferocious snarl he bounded straight up into the blinding day, the snow flying about him in a flashing cloud.
И продолжал сжиматься, сжиматься, пока не стал размером с мячик.
Then it contracted and contracted until it was nothing but a fist-size ball.
У меня сжимается сердце;
My heart contracts;
Мой желудок сжимается.
My stomach contracts.
а комната то сжималась, то расширялась.
the room kept expanding and contracting.
Видите, бедняга сжимается.
Look, the poor thing is contracting.)
Оно ритмично сжималось и расширялось.
Rhythmically it expanded and contracted.
Я почувствовал, как сжимается горло.
I felt my throat contract.
Пламя начало медленно сжиматься.
Slowly it began to contract. “Fire,”
они эластично сжимались, вздрагивали и вибрировали.
they shook and vibrated and contracted elastically.
За два часа сердечная мышца сжимается и ослабевает, снова сжимается и ослабевает - всего каких-нибудь восемь тысяч раз.
In two hours the muscles of the heart contract and relax, contract again and relax only eight thousand times.
verb
Не сжимайте кулак.
Don't clench your fist.
- Прекрати сжимать кулак.
- Stop clenching your fist.
Например, сжимать кулак.
Like, uh, clenching your fist.
Почему он сжимает кулаки?
Why does he clench his fist?
Сжимаешь ягодицы, втягиваешь живот.
Clench the butt, keep the gut pulled in.
Потом сжимаешь вот так кулаки.
Then you clench your fists like this.
Продолжай сжимать, чтобы кровь циркулировала.
Keep clenching, just keep the blood flowing.
- И мы не будем сжимать кулаки.
- And we won't clench our fists.
Сжимает кулак, бьёт им по столу.
Clenching fist, pushing it onto table.
В стойке крепче сжимай кулаки.
In this stance, clench your fists. Stand up properly.
— Каких же? — Гарри по-прежнему с яростью сжимал кулаки.
“Like what?” Harry spat, fists still clenched.
Его руки сжимали спинку стула, на который он опирался.
His hands were clenched on the back of a chair in front of him.
Одной рукой Фадж сжимал мешок с золотом, другой душил гоблина.
One of Fudge’s hands was clenched around a bag of gold; the other hand was throttling a goblin.
Мои челюсти непроизвольно начинают сжиматься, расслабляются, сжимаются, расслабляются.
My jaw begins to clench, relax, clench, relax, involuntarily.
Его пальцы сжимаются.
His fingers start to clench.
Возможно, сжимает ее в кулаке.
Possibly a clenched fist.
Он то сжимал, то разжимал кулаки.
His fists clenched and unclenched.
Валентин сжимал кулаки.
Valentine clenched his fists.
Ариэль сжимала зубы;
Ariel clenched her teeth;
Она сжимала и разжимала руки.
Her hands clenched and unclenched.
Кулаки по его бокам сжимались.
His fists clenched at his sides.
Юнона сжимала ладони.
She clenched her hands together.
Доррин непроизвольно сжимает кулаки.
Dorrin clenches his fists.
Сердце сжимается от мысли
The heart constricts at the thought.
Теплый воздух сжимает металл, кожу... доспехи стягиваются.
Warm air constricts the metal, leather... armor shrinks.
тело начинает сжиматься и наполняться газом.
The body is beginning to constrict and fill with gas.
Странная вещь. Змеи либо нападают, либо сжимаются.
The weird thing is snakes either envenomate or constrict.
У него сжимается горло, но хорошая новость...
His throat is constricting, but on the plus side...
Паразит сжимается, а это ослабит его хватку.
If the parasite is constricting, this might loosen its grip.
Кожа сжимается, когда горит, становится невозможно дышать.
The skin gets constricted when it burns, makes it impossible to breathe.
Перцовый баллончик - олеорезин капсикум - приводит к угнетению дыхательной системы, заставляя горло сжиматься...
Pepper spray-- oleoresin capsicum-- can inhibit a subject's breathing by causing the throat to constrict...
Жировая ткань, которая её поддерживает, сузилась, и теперь сжимает двенадцатиперстную кишку, и пища, проходящая через желудок застревает в этой точке из-за давления.
The fat pad that supports it has shrunk, and it's now constricting the duodenum, so food passing through her stomach gets stuck in this pressure point.
- Сегодня мы поможем вам понять, как реагирует ваше тело, как сжимаются мышцы, чтобы не допустить проникновение.
Okay, so what we're gonna do today is, uh, help you understand how your body has been responding, how the muscles constrict physically to prevent penetration. So, first, I will be inserting a dilator into your vagina.
Боль сжимала горло Оби-Вана.
His throat constricted with pain.
вдруг — внизу стучали — пальцы ее сжимались;
suddenly – there was the rap – her fingers constricted;
Казалось, его мускулы сжимаются, отказываясь повиноваться ему.
His muscles seemed to constrict, refuse to obey him.
Руки ее дрожали, горло сжимали спазмы.
Her hands shook, and her throat had constricted.
Что-то сжималось в его груди, и эта сила требовала освобождения.
There was something constricting in his chest, a pressure needing release.
Я лихорадочно пытался открыть защелки сжимающих манжетов.
Feverishly I fought to undo the buckles of the constricting cuffs.
Освобожденная из тисков сжимавшего ее ущелья, река постепенно расширялась, замедлялась.
Free of the constriction of the valley, the Defiles Course gradually widened, slowed.
Шон почувствовал, как учащается дыхание и что-то сжимается в груди. — Где она?
Sean felt his breathing shorten and his chest constrict. "Where is she?"
Хотя вампиры не дышат, от таких мыслей в груди все сжималось.
Even if he didn’t need to breathe, the thought of it had still constricted his chest.
По мере продвижения у Диоса сложилось впечатление, что пространство вокруг него сжималось, а интенсивность света увеличивалась.
As the space around Warden became constricted, it seemed to concentrate the light.
verb
Кольцо окружения сжимается.
The noose is tightening.
Мы признательны за отклик на этот призыв и надеемся на увеличение помощи, поскольку голод все сильнее сжимает вокруг нас свои жестокие тиски.
We are grateful for the response to the Appeal, and we hope for increased support as the famine tightens its grip on us.
Г-н Кляйн спрашивает, почему активисты правозащитного движения подвергаются определенным репрессиям, и говорит, что у него создается впечатление, что тиски сжимаются все туже и туже.
He wondered why human rights activists were the target of a certain form of repression and he had the impression that the vice was tightening more and more.
Я понимаю, что угрозу терроризма невозможно ликвидировать в одночасье, что наша война с терроризмом будет долгой и трудной и что терроризм становится все более жестоким и злобным по мере того, как мы все туже сжимаем кольцо вокруг него.
I realize that the danger of terrorism cannot be eliminated overnight, and that our war against terrorism will be long and difficult and that terrorism is becoming increasingly violent and vicious as we tighten the noose around it.
Хотя сотрудники ГСС, как утверждается, впоследствии решили не сжимать сильнее наручники на руках у Хадира Мубарака и не заставлять его сидеть или стоять в причиняющих боль положениях, представители обвиняющей стороны, как сообщается, считали, что надевание на голову мешков и лишение сна являются "необходимыми" элементами расследования (21 ноября 1996 года).
Although the GSS is said to have subsequently agreed not to further tighten Khader Mubarak's handcuffs or force him to sit or stand in painful positions, prosecutors reportedly maintained that hooding and sleep deprivation were “essential” for the investigation (21 November 1996).
Однако в условиях, когда СООНО как словом, так и делом заявляют о своем отказе реагировать на нападения на Сараево и готовы мириться с тем, что вокруг этого города все плотнее сжимается смертельное кольцо (тем самым пренебрегая своими собственными обязательствами), мы вновь должны в полном объеме взять на себя суверенное обязательство по защите нашего населения и города.
However, when UNPROFOR, by deed and word, expresses its own intention not to respond to attacks upon and tolerate the ever-tightening strangulation of Sarajevo (and thereby flouts its own commitments), we must fully reassume our sovereign obligation to defend our population and city;
23. Наконец, г-н Жупанчич приводит целый ряд случаев с лицами, которые, по информации заслуживающих доверия неправительственных организаций, подвергались пыткам (в частности, методом под названием "Этопола", который состоит в том, что голова жертвы непосредственно над глазами обвязывается металлической проволокой, которая затем постепенно сжимается при помощи тисков) или в целом подвергались жестокому обращению.
23. He cited several reports by credible NGOs of individuals who had allegedly been tortured — in particular by the “Etopola” method, whereby a wire was tied around the victim's head just above the eyes and gradually tightened with a pair of pliers — or who had generally been subjected to ill—treatment.
Тиски сжимаются, Миллер.
Vice is tightening, Miller.
Всё сжимается, становится тоньше...
Everything tightens up, gets narrower...
У меня внутри всё сжимается.
My gut tightens up.
Как я сжимаю кабель рукой?
How I'm tightening the cable by hand?
Саурон и Саруман сжимают петлю.
Sauron and Saruman are tightening the noose.
Но ты можешь сжимать сильнее.
But you can tighten up the grip.
И хотя что-то сжималось в груди
Even though my chest always tightened
Как будто что-то сжимает мою грудь.
It's like something is tightening on my chest.
Вокруг шеи вашей дочери-убийцы сжимается петля.
The noose is tightening around your murdering daughter's neck.
Лето почувствовал, как страх сжимает его грудь.
Leto felt fear tighten his chest.
Костлявые пальцы сжимались, Гарри задыхался, очки съехали набок.
The fingers tightened, Harry choked, his glasses askew.
Гарри попытался его снять, а тот начал сжиматься, больно сдавливая голову. Рядом стоял Малфой и смеялся над тщетностью предпринимаемых Гарри попыток. А затем Малфой превратился в крючконосого преподавателя по фамилии Снегг, который хохотал громким леденящим смехом. Потом ярко вспыхнул зеленый свет, и Гарри проснулся, обливаясь потом и дрожа.
he tried to pull it off but it tightened painfully—and there was Malfoy, laughing at him as he struggled with it—then Malfoy turned into the hook nosed teacher, Snape, whose laugh became high and cold—there was a burst of green light and Harry woke, sweating and shaking.
Моя грудь сжималась.
My chest tightened.
Она сжимала мой лоб.
It had tightened to my brow.
Кольцо вокруг нас стало сжиматься.
The circle was tightening.
Видишь, как она сжимает губы?
See her lips tighten?
У меня в груди что-то сжимается.
I feel something tighten in my chest.
Ее пальцы сжимали сумочку.
Her fingers tightened on her bag.
Я крепко сжимаю ее пальцы.
My fingers tighten around hers.
Пальцы ее сжимались почти конвульсивно.
Her fingers tightened almost fiercely.
Она все сильнее сжимала свое оружие.
Her grip on the weapons tightened.
verb
Г-жа Паласио (Испания) (говорит по-испански): Сегодня ужасный и жестокий призрак бродит по миру, неся с собой страдания, горе и бессилие, от Нью-Йорка до Манипура, от Европы до Карибского бассейна -- и Африки, ибо жестокая эпидемия СПИДа сильнее всего сжимает в своих тисках этот страдающий континент.
Ms. Palacio (Spain) (spoke in Spanish): Today, a terrible and cruel spectre is roaming the world, spreading in its wake suffering, bereavement and helplessness, from New York to Manipur, from Europe to the Caribbean -- and Africa, because the scourge of AIDS has taken an especially cruel grip on that suffering continent.
Не сжимай цепочку так крепко.
Don't grip the chain so tight
Он кажется что-то сжимает.
His hand seems to be gripping something.
Дедушка крепче сжимал пакет.
Granddad got to gripping that lunch bag a little tighter.
Когда их сжимаешь, бомба смещается".
They're bound to pull the bomb a bit when they grip. "
Правой рукой так сильно не сжимай.
Uh, don't - don't grip it so tightly with your right hand.
Моя рука, которую так часто сжимала твоя рука.
My right hand, gripped many times by your hands.
Потому что он всё ещё сжимал кусок руля.
cause they were still gripping the steering wheel, fucknuts.
Гарри немного опустил палочку, но сжимал ее все так же крепко и с места не двинулся.
Harry lowered his wand slightly but did not relax his grip on it, nor did he move.
Рука Волан-де-Морта, сжимавшая Бузинную палочку, задрожала. Гарри крепче вцепился в палочку Драко.
Voldemort’s hand was trembling on the Elder Wand, and Harry gripped Draco’s very tightly.
А в это время снаружи, в коридоре, Фрэнк вдруг заметил, что его ладонь, сжимающая палку, сделалась мокрой от пота.
Out in the corridor, Frank suddenly became aware that the hand gripping his walking stick was slippery with sweat.
У нее был сверкающий золотой хвост, длинный, как у павлина, и блестящие золотые лапы, которые сжимали какую-то ветошь.
It had a glittering golden tail as long as a peacock’s and gleaming golden talons, which were gripping a ragged bundle.
— Отпустите! — просипел Гарри. Несколько секунд между ними шла борьба. Левой рукой Гарри пытался ослабить хватку толстых дядиных пальцев, поднятой правой крепко сжимал волшебную палочку.
“Get—off—me!” Harry gasped. For a few seconds they struggled, Harry pulling at his uncles sausage-like fingers with his left hand, his right maintaining a firm grip on his raised wand;
лицо Гарри застыло от холода, ноги, крепко сжимающие бока фестрала, онемели от напряжения, но он не отваживался переменить позу, боясь соскользнуть назад. Уши его заложило от неумолчного воя воздушных потоков, а губы высохли и замерзли на пронизывающем ночном ветру.
Harry’s face felt stiff and cold, his legs numb from gripping the Thestrals sides so tightly, but he did not dare shift his position lest he slip… he was deaf from the thundering rush of air in his ears, and his mouth was dry and frozen from the cold night wind.
Снаружи послышались быстрые шаги, и в комнату вошли несколько здоровенных слизеринцев. Они вели с собой Рона, Джинни, Полумну и, к удивлению Гарри, Невилла, которому Крэбб сжимал горло мертвой хваткой, рискуя задушить его в любую минуту. Во рту у пленников торчали кляпы.
There was a commotion outside and several large Slytherins entered, each gripping Ron, Ginny, Luna and—to Harry’s bewilderment—Neville, who was trapped in a stranglehold by Crabbe and looked in imminent danger of suffocation. All four of them had been gagged. “Got ’em all,” said Warrington, shoving Ron roughly forwards into the room.
Он сжимал стол, как сжимают край кафедры, когда нервничают.
He was gripping the table the way you grip a podium when you�re nervous.
Сэмми сжимает палку.
Sammy gripped the stick.
Я все еще сжимал ее запястье.
I still gripped her wrist.
Рука сжимает ему плечо.
The hand gripping his shoulder.
Он сжимает руку Вентана.
He grips Ventanus’s hand.
Ты сжимаешь его слишком крепко.
You're gripping it too tight.
Тесс сжимает его руку.
Tess gripped his hand.
Он все еще сжимал мое плечо.
He gripped my shoulder still;
Он сжимал трубу и плакал.
He gripped the convector grille and cried.
Почувствовал, что мне сжимают руку.
I felt a grip on my arm.
verb
Не сжимай ее!
Don't pinch it!
Вы имеете ввиду что-то помимо этих милых наручников, которые сжимают мои запястья?
You mean apart from these snazzy handcuffs you got pinching my wrists?
Он сжимал шею жертвы как клещами - голова, того и гляди, отделится от тела.
He pinched his fist like pincers around the neck and lifted until the head was severed from the body.
♪ мне нравится эта одежда ♪ ♪ молния сжимается ♪ ♪ но если ты хочешь этого ♪
d I like that outfit d d the zipper's pinching d d but if you want it d
Его живот больше не сжимало и не скручивало.
His stomach no longer pinched and slewed.
Денвер тайком сжимает краешек ее юбки – старается удержать.
Surreptitiously, Denver pinches a piece of Beloved's skirt between her fingers and holds on.
Всякий раз, как глаза Мэгги отыскивали сына, сердце ее сжималось от любви.
Every time Maggie located him, her heart would pinch with love.
В конце концов, сомкнутые серые веки Иллвина не двигались, не дрожали, не сжимались от боли.
Illvin's closed gray eyelids did not move or flutter or pinch in pain, at least.
Сжимать эти соски, видимые сквозь сорочку, пока они не затвердеют и не заострятся.
He wanted to pinch those nipples visible through her shift until they were hard and peaked.
Ее горячие пальцы гладили, ощупывали, отчаянно сжимали сначала мочки его ушей, потом нос.
Her ardent fingers desperately kneaded, pressed, and pinched, first his ears, then his nose.
— Пока не надо беспрерывной боли, — раздался голос. — Потихоньку сжимайте ее колени. Заставьте ее стонать.
“No permanent damage yet,” the captor said. “Pinch her knee, slowly. Make her scream.”
Он начал сжимать глину между средним и большим пальцами, потом повернул и повторил снова. И так восемь раз.
He began to pinch the clay between finger and thumb, then turning it and doing it again, Eight times.
Но магнитное поле создавало сжимающий эффект, не позволяя плазме пожрать все вокруг.
But the magnetic field set up a pinch effect that controlled the plasma, keeping it apart from anything it might devour.
verb
Приближаясь, они сжимались, и я показывал все более и более плотно спрессованную материю.
As they approached, they spread out, so that I was showing less structure and less, more and more tightly compacted together.
Мгновение назад его руки были пустыми, но вот он уже сжимает левой рукой посох.
One minute his hands were empty, the next his left held the compacted version of the staff.
Контакт и частичное пересечение инфо-границ ведет к уплотнению информации, созданию «скорлупы», которая продолжает сжиматься под воздействием внешних факторов.
Contact and partial intersection of info - borders leads to information compaction, the creation of a "shell", which continues to shrink under the influence of external factors.
День, ночь, утро. Все ограничивается размером кровати, этой бесконечной дремотой, которая заставляет дни перетекать из одного в другой, время – останавливаться, растягиваться и сжиматься, пока оно не потеряет смысла.
It is afternoon, it is night, it is morning. Everything is reduced to this bed, this endless slumber that makes the days into one day, makes time stop, stretches and compacts time until it is meaningless.
Даже если прыгун не приземлялся на голову, инерция удара передавалась через сжимающееся тело и деформировала лицевые кости, так что лицо отличалось от человеческого даже сильнее, чем на картинах Пикассо.
Even if the jumper did not land on his head, the stress of impact translated upward through the compacting body, reconfiguring the facial bones until the structural incongruity could be greater than that in a portrait by Picasso.
Словно плащ, спадающий с плеч – так макроны теряли свою фотонную ауру, сжимались, становились бесформенными, но все равно оставались все теми же частицами, мчащимися со скоростью света, все те же мириады макронов, во все тех же макронных потоках.
Like a cloak shed of its master, the mantle of macrons collapsed, compacted, lost form—but remained as lightspeed impulses, clumping to each other, billions where one had been before.
verb
Джеффри, сжимай их, как делал бы Фредди.
Jeffrey, jam it on there just like Freddy Would.
Так хочет, что от нетерпения сжимает номер в зубах.
She's got a license plate jammed in her mouth.
Так будет говорить хоть кто, если ему разрежут лицо... голосовые связки сжимаются.
That's the way you sound when somebody slices your face... jams an ice pick in your voice box.
В большинстве из наблюдаемых нами звезд ядра атомов водорода сжимаются так плотно, что образуются ядра гелия.
In most of the stars we see, hydrogen nuclei are being jammed together to form helium nuclei.
Несколькими милями ниже лед сжимал реку, преграждая путь потоку.
Ice jammed the river a few miles down, backing the flow.
Руки Рика в карманах сжимались в кулаки, когда он вспоминал, как неуклюже прозвучал его ответ:
Rick jammed his hands in his pockets, remembering how lame his response had sounded.
Мак-Киннон откинулся назад, подтягивая за собой надзирателя до тех пор, пока Лефти не оказался прижатым снаружи к зарешеченной двери, при этом одна его рука полностью была внутри камеры, и Мак-Киннон изо всей силы сжимал запястье.
      He threw himself backwards, dragging the guard with him, until Lefty was jammed up against the outside of the barred door, with one arm inside, to the wrist of which MacKinnon clung as if welded.
Его дарданцы отступали под нашим натиском, и на моем лице уже сияла победоносная улыбка, как вдруг я почувствовал толчок неведомой силы — обескураживающий, приводящий в бешенство феномен, который иногда возникает, когда огромная масса людей тесно сжимается вместе.
His Dardanians backed before our charge and the smile of triumph was already on my face when I experienced a surge, that frustrating, maddening phenomenon which happens occasionally when a huge number of men are jammed tightly together.
В руке он сжимал нож. Со стороны моря раздался пронзительный вопль, но для Долархайда больше не существовало ничего. Коленями пригвоздив к земле беспомощно распластанного Грэхема, он обеими руками занес над ним нож и издал безумный вопль, когда острое лезвие глубоко вошло в щеку Грэхема, не задев глаза. В следующее мгновение Долархайд качнулся вперед, готовясь всем своим весом налечь на нож и рассечь жертве голову.
Dolarhyde rocked forward and put his weight on the handle of the knife to shove it through Graham's head. The rod whistled as Molly swung it hard at Dolarhyde's face. The big Rapala's hooks sank solidly in his cheek and the reel screamed, paying out line as she drew back to strike again. He growled, grabbed at his face as she hit him, and the treble hooks jammed into his hand as well. One hand free, one hand hooked to his face, he tugged the knife out and started after her.
verb
Невидимая рука рынка все еще мертвой хваткой сжимает горло несчастных людей и развивающихся стран.
The invisible hand of the market is still clasped firmly around the throats of poor people and the developing countries of the world.
Одетые во все черное матери, сжимавшие в руках фотографии своих близких, усиливали драматический эффект демонстраций протеста против оккупации.
The black-clad mothers clasping pictures of their loved ones gave added dramatic effect to antioccupation demonstrations.
В своей правой руке она сжимала маленькую бутылочку.
She had a small bottle clasped in her right hand.
Анжела рассказывала эту историю, глаза ее блестели, кулачки трепетно сжимались.
Well, Angela was telling the story last night, her eyes shining, her little hands clasped in girlish excitement.
И всегда будут его холодные руки сжимать тебя вжимая в трясущуюся костлявую его грудь.
And always his cold arms around you clasping you into the cavity of his bony chest.
Мне было 22, я был девственником и наконец сжимал в объятиях богиню моих бесконечных фантазий.
I was 22 and a virgin and was clasping in my arms at last the goddess of my unending fantasies.
И Матильда крепко сжимает руки, чтобы не задрожать и не заплакать. Она не хочет выглядеть мокрой курицей, чтобы за неё не было стыдно.
Mathilde tightly clasps her hands, to keep from shaking and crying and making a fool of herself.
Оставшись один на перекрестке, князь осмотрелся кругом, быстро перешел через улицу, близко подошел к освещенному окну одной дачи, развернул маленькую бумажку, которую крепко сжимал в правой руке во всё время разговора с Иваном Федоровичем, и прочел, ловя слабый луч света:
Left to himself at the cross-roads, the prince glanced around him, quickly crossed the road towards the lighted window of a neighbouring house, and unfolded a tiny scrap of paper which he had held clasped in his right hand during the whole of his conversation with the general.
Его руки сжимали штурвал.
His hands were clasped on the wheel.
Сэмми сжимает и разжимает ладони.
Sammy clasped and unclasped his hands.
Рука Лорны по-прежнему сжимала мою.
Lorna's hand was still clasping mine.
В руках он сжимал ворох одежды.
He had a pile of clothes clasped in his arms.
В левой руке Сонеджи сжимал какой-то предмет.
There was something clasped tightly in his left hand.
Его рука крепко сжимала пальцы Алексоса.
His hand clasped Alexos’ fingers tightly.
Кисть его левой руки постоянно то сжималась, то разжималась.
His left hand clasped and unclasped.
Она сжимает его, словно не желая выпускать.
She clasps him as though she would ingest him.
Тут он почувствовал, что его плечо сжимает чья-то рука.
He felt a hand clasp his shoulder briefly.
verb
Просто сожми меня сжимай до тех пор пока я не буду умолять о большем.
Just squash me flat till I'm begging for more.
Теперь волны, идущие впереди него, сжимаются, а те, что позади - растягиваются.
Now, the waves spreading out ahead of it get squashed together and those spreading out behind it get stretched apart.
Время здесь растягивалось и сжималось.
Time was stretched and squashed here.
Я сжимал руки со всей мочи, сдавливая трахею и сминая артерии на шее.
I pressed with all my might, pushing on his windpipe, squashing the arteries in his neck.
Из люка выскочила Друшикко, сжимавшая в руке намазанный маслом рогалик. В другой она держала парализатор. – Миледи?
Droushnakovi shot out the trapdoor, a buttered roll squashed in one hand and her stunner clutched in the other. “Milady?”
Еще с орбиты Грималкин заметил частые землетрясения, разрывающие землю, словно планета была непрочной тканью, которую сжимал в кулаке великан.
While he'd orbited the planet, Grimalkin had observed the frequent quakes that split the ground as if the planet were some fragile bit of cloth being crumbled and squashed in the fist of a giant.
100.000 лет для человечества - обнаруживаешь сжимающуюся природу эволюционной парадигмы.
100,000 years for mankind as we know it... you're beginning to see the telescoping nature of the evolutionary paradigm.
– Черт побери, Кейн! – раздраженно пробормотал Арбас. – Я все равно не вижу их дурацких парусов в эту шарлатанскую игрушку! Он опустил медный цилиндр и разглядывал его с хмурым видом, его сильные руки инстинктивно сжимались в желании раздавить хрупкий прибор.
"Damn it, Kane!" he muttered in annoyance. "I still can't even find their frigging sails in this charlatan's toy!" He lowered the telescope and regarded it with a frown, the powerful muscles of his lean arms twitching in eagerness to crumple the frail instrument.
Сегодня я лечу, следуя прибору TACAN, который жестко настроен на передатчик в Лане, времени для мыслей сколько угодно, и события услужливо сжимаются гармошкой, так, чтобы за мгновение между полной призраков землей Абвиля и передатчиком в Лане прошло семь минут.
As I fly tonight, navigating with the TACAN locked firmly onto the Laon transmitter, there is plenty of time for thought, and obligingly, events telescope themselves so that seven minutes will pass in the moment between the haunted land of Abbeville and the TACAN transmitter at Laon, France.
verb
Завтра первым делом пойдём в аптеку к Гольдману, купим что-нибудь сжимающее поры, и избавимся от этой дряни.
First thing tomorrow, we're going down to Goldman's Pharmacy... and get some astringent to get rid of that thing.
verb
тогда он защеплял края раны. Жвалы жука снова сжимались, и края раны смыкались.
then he pressed the beetle along the wound until its mandibles engaged once more, clipping the wound together.
В правой руке он сжимал автоматический пистолет «маузер» с деревянной кобурой в качестве ложа.
He was holding a Mauser automatic pistol in his right hand with its wooden holster clipped on at the rear making a stock.
В руках он сжимал манлихер-302 с оптическим прицелом. Под мышкой в кобуре висел «Узи» с двумя запасными обоймами.
He was carrying a .302 Mannlicher with a ten-power scope. In a holster on his chest he carried an Uzi and two extra clips of ammo.
Он так мельтешил у орков перед глазами, что ни один не смог прицелиться, а Дзирт прыгнул вперед, нанеся одновременно два удара: одному противнику по лицу, а другому — по руке, сжимающей копье.
Drizzt leaped up and forward, double-kicking left and right, hitting one orc squarely in the face and clipping the other's forearm as it let go of its spear and moved to block.
К тому времени, как они свернули на автостоянку у шоссе 68, костяшки пальцев Куиллы, сжимавшие руль, побелели, а говорила она отрывистым тоном, так хорошо знакомым Трише.
By the time they got to the little dirt parking area on Route 68, her knuckles were white on the steering wheel and she was speaking in clipped tones which Trisha recognized all too well.
В течение двух недель она приходила сюда, пока серебряная монетка луны разрасталась до максимума, а затем постепенно сжималась: говорили, что это Сумрачный Бог накрывал рукавом чистый лист, на котором писал то, что человек не может прочитать, ибо это приведет к его гибели.
For two weeks she had come, while the silver coin of the moon swelled to fullness, then was clipped away bit by bit: the Gray God covering over with his sleeve the white paper he wrote on, they said, that men could not read what would work their ruin.
verb
Не сжимай его так. Тело неподвижно, локоть отведён.
Your body's stiff, your elbow locked.
Враждующие вооруженные силы сжимают друг друга в страшных объятиях.
The hostile military establishments are locked in some ghastly mutual embrace.
Однажды прикусив доказательства, челюсти сжимаются, и вы уже не отпускаете это.
Once you bite down on a case, your jaw locks and you don't let go.
Они соединяют руки, и на счет "три" со всей силы сжимают пальцы.
They lock hands, and on the count of 3... They try to snap each other's fingers off.
Пара скрытых вставок под подкладкой, которые при включении постепенно наполняются воздухом и сжимают тело.
A couple of concealed panels inside the lining which, when activated, gradually inflate and lock together.
Та гудела, дергалась и изгибалась, но он изо всех сил сжимал кулак.
It hummed and twisted in his hand, but his muscles were locked on it in desperation.
Он крепко сжимал руку Чипа.
Chip's arm was locked under his.
Они сцепились и молча сжимали друг друга.
They stood now locked and straining silently.
Но его рука все так же крепко сжимала ее запястье.
His hand remained firmly locked around her wrist.
Запястье сломалось, но охранник продолжал сжимать пистолет.
The wrist broke, but the guard’s fingers remained locked around the pistol.
Я почувствовала рукоять меча – сжимала его обеими руками.
I felt my swordhilt, both hands locked around it.
Я крепко сжимаю его ладонь в своей и говорю:
I lock my fingers tightly into his and say, “Watch my feet.
Чэннон застонала от ощущения его рук, сжимающих ее.
Channon moaned at the fierce feel of his powerful arms locked around her.
– Он был задушен, – сказала она, – и мои пальцы все еще сжимали его горло.
"He was strangled," she said, "and my hand was still locked on his throat.
Его зубы сжимались на чьём-то горле, клыки ушли в тело.
His mouth was locked on a throat, fangs buried into that flesh.
Склонившись над Лерицией, юноша продолжает укреплять свой кокон, а придав нужную прочность, сжимает его, чтобы давление гармонии направило энергию хаоса в тонкую отводную трубку. Струящийся со лба пот заливает глаза. — Принести стул? — спрашивает Финтал. — Да.
He stands over Leretia and continues to build his walls of order, using the pressure of order to constrain the chaos to a tighter and tighter focus, driving it into a tighter and tighter line. His eyes burn as the sweat drips into them, and he shifts his weight from one foot to the other. "Would a chair help?" asks Fyntal. "Yes."
verb
Дом Лоррейн будто сжимался на глазах с каждым днем.
Lorraine's house shrank with each passing day, straining uneasy walls closer.
Легкие сжимаются от нехватки кислорода.
I was strained across the chest and seemed to be deprived of oxygen.
Но тем не менее космическое пространство изменяется и сжимается;
In this universe, however, space writhes and wrenches, its fabric strained;
Пальцы сжимали друг друга, выкручивали и отпускали, чтобы схватить снова.
The fingers inside them twisted, plucked, and strained.
Те, что сжимали его руки, закричали и потянули его назад.
He strained forward, and the men holding his arms shouted, pulling backward.
Уолдо хватается за пальцы, сжимающие горло, старается оторвать их от себя.
Feel it in your fingers.' Waldo grabbed at the throttling fingers, strained, tried.
Он увидел его руку с револьвером и заметил, как напряжена кисть, сжимавшая рукоятку.
Jingo saw the hand that weighted the revolver above him and the strain of the knuckles in grasping the gun.
Что бы ни представляли собой эти невидимые обручи, чем сильнее старался он высвободиться из них, тем крепче они его сжимали.
Whatever the invisible bonds were, the harder he strained against them the tighter they bound him.
verb
Стыд примешивался к горю, он сжимал руки и прятал их за спину.
The shame and the sorrow mixed together and he doubled his hands and put them behind him.
Казалось, будто по голове и руке пробегали языки огня, а грудь сжимало, как при сердечном приступе.
More accurately, it felt as if slow fire streaked his scalp and his arm, while he was having a double heart attack.
За ней — за ее гибким, розово-неуклюжим телом, — вижу тебя — ты сжалась, скрючилась, трясешься, сжимаешь одну руку.
Behind beyond her limber, pinkly splayed body I see you, crouched, doubled over, shaking, clutching at one arm.
Воин держался прямо и двигался легко на пружинистых лапах. Огромный меч Мартина он сжимал обеими лапами, держа клинок около уха.
The warrior mouse, straight backed, moved lightly on his paws, the great sword of Martin held double-pawed against his right cheek.
Мелисса наклонилась к земле и, содрогнувшись, жалобно застонала. Пальцы ее руки, которую сжимал Джонатан, зарылись в песок. Сильно кашляя, она все же нашла в себе силы встать и посмотреть на него.
Melissa doubled over, convulsing once with a pitiful moan, the fingers of the hand he’d touched clawing the hard sand. Still coughing, she managed to stand and face him, and Jonathan braced himself.
verb
Они болят, будто их сжимают тисками.
And the pain is like my hands are being crushed in a vise.
Ее толстые пальцы сжимали колоду карт.
There was a deck of cards vised in the thick fingers.
Голова у Тэлли раскалывалась и пульсировала, словно ее сжимали в тисках.
Talley's head was throbbing. He felt caught in a vise.
Пальцы его продолжали сжимать руку девушки с нечеловеческой силой.
His hand grasped her arm with vise-fingered coercion.
Каменные тиски, сжимающие мою голову, неожиданно ослабли.
The vise of stone clamped to my head suddenly let go.
Офицер пытался высвободить руку, которую пассажир сжимал как клещами.
The officer tried to shake his arm loose, but it was held like a vise.
Малгус стоял прямо перед Адраасом, его ненависть как тисками, сжимала горло Андрааса.
Malgus stood directly before Adraas, his hate the vise closing on Adraas’s trachea.
verb
Словно с него сняли какую-то тяжесть, какой-то железный обруч, сжимавший ему череп.
It seemed to him that something had given way in his head, relieving him of an oppression that had been like an iron hoop drawn tightly about his skull.
verb
Здесь, за этими столами, по первому зову, при первом прикосновении руки суждено возникнуть щемящей, острой боли, которая сжимает нутро;
Here over these tables, at the first call, the first touch of a hand, there is to come the bitter, gnawing pain that gripes at the bowels;
verb
Ставишь всех этих людей в тиски, сжимаешь, начинаешь давить, и рано или поздно они расколются.
You put all these people in the middle of the vice, and you keep turning, and applying pressure, sooner or later, they crack. Just a matter of time.
Его пальцы сжимали мое плечо как клещи.
His fingers were like a vice.
Делле вдруг показалось, что ее плечо сжимают клещи.
Her arm suddenly felt as though trapped in a vice.
(Да я бы и не смогла — его пальцы словно тисками сжимали мою руку.) Но это было ужасно: знать, что рядом — другие люди. И что они ничего не знают.
(I couldn’t have, anyway, he held my arm like a vice.) But it was terrible. Knowing other people were so near. And knew nothing.
Правда, в момент его смерти Он не испытал ничего подобного. Тогда Он ощутил другое: ощутил, что тиски, сжимающие Его мозг все сильнее день от дня, ослабли.
True, He hadn’t felt any such sense at the moment of his death, experiencing instead the momentary loosing of the vice that had His brain in its grasp, tighter and tighter with each passing day.
Заместитель председателя школьного совета представил следующий пункт повестки дня, а Фергус вернулся в приятную область мечтаний о том, как он отомстит Джоди Такетт. — Твое предательство стоило жизни моей дочери. — Голос Лары звучал твердо, как была тверда ее рука, сжимавшая «Магнум 357». — Ты подлец.
As the vice president introduced the first item of business on that evening’s agenda, Fergus returned to his satisfying fantasies of vengeance. “Your treachery killed my daughter.” Lara’s voice remained as steady as her extended hands cupping the Magnum .357. “You bastard.
verb
На самом деле крики боли заставляют меня сжимать зубы.
The sound of screaming actually sets my teeth on edge.
Губы у нее сжимаются в тонкую линию;
Her mouth is set in a tight, thin line;
Глаза М'ленга сузились, он упрямо сжимал губы.
M’leng’s eyes filled and he set his mouth in a stubborn line.
Ясно было, что она его поняла, но лицо ее напряглось, а губы упрямо сжимались.
It was clear that she understood him, but her face set and her mouth closed in a hard, stubborn line.
Джайлс, бледный и твердо сжимающий челюсти, поигрывал кошкой-девятихвосткой.
Giles, pale but with thin jaws hard-set, rattled the coils of the cat-of-nine-tails.
…и вдруг оказалось, что пальцы его сжимают длинный чёрный меч с зубцом-крючком на конце.
And the fist suddenly held a long, sable sword with wicked teeth set in the edge.
Шери сжимает губы в тонкую линию, давит соломинкой свою тапиоку и говорит:
Shari, her lips set in a straight line, stabs at her tapioca with her straw.
У него не было посоха, вместо него он сжимал пять серебряных колец, соединенных в цепь.
The man did not carry a staff, but instead had a set of five silver rings that were linked together as if a chain.
— Джонас бросил на место стопку купюр, которую сжимал в руке, и взял небольшую сумку.
Jonas set down a stack of bills and picked up a small bag.
Я снова стоял на твердой почве, а Сетх сжимал когтями мое левое плечо.
Once again I stood on solid ground, with Set’s claws pressing on my left shoulder.
verb
Она почувствовала ладонь магистрикс на плечах, но все внимание было сосредоточено на мешке, который сжимали ее руки.
She could feel the Magistrix’s hand on her shoulder, but her attention was fastened on the sack she held in her hand.
Она подминала его под себя, а он хлопал могучими крыльями и только крепче сжимал когти, не расслабив их даже в миг своей гибели.
Mispoon hung on, rolling as she rolled, beating with his giant wings, fastening his talons in that clutch that death could not shake loose.
Она выходит из грота. Его руки сжимают ее горло. Бедная Арлена Маршалл — глупая и красивая Арлена Маршалл — умерла!
and she comes out, and his hands fasten round her neck—and that is the end of poor foolish beautiful Arlena Marshall…’ His voice died away.
Касси замерла. И когда наконец смогла обернуться, увидела Эдварда. Он сжимал рукоять сабли, с холодной ненавистью уставясь на графа.
Cassie froze at Edward’s shout. She turned numbly to see his hand poised on his saber, his eyes fastened with cold hatred upon the earl.
– Конечно, – ответил я. – Поговорим. Обязательно. Если бы сейчас меня сжимала Рука Патриарха, не знаю, восприняла бы она мои слова как правду или переломала бы мне кости за ложь.
"Sure," I said. "We'll talk. We will." If the Patriarch's Hand had been fastened on me at that second, I don't know if it would have taken my words as truth or crushed me for lying.
   Угву подал напитки. Глядя, как Оденигбо подносит к губам бокал с бренди, Оланна невольно представила, как эти губы совсем недавно сжимали ее сосок, и сладкая боль пронзила ее тысячей иголочек.
After Ugwu served drinks, Olanna watched Odenigbo raise his glass to his lips and all she could think of was how those lips had fastened around her nipple only minutes ago.
На картине Дешванта центральной в этой сцене была фигура Ханзады. Ее раскрытый рот указывал на то, что она громко выражает свое возмущение. Черноглазка рядом с нею выглядела испуганным ребенком, но стоило пристальнее вглядеться в ее бездонные черные глаза, становилось понятно, какая грозная сила в них таится. Она тоже была изображена с приоткрытым ртом, — видимо, сетовала на свою горькую судьбу и кричала, что не смирится. Примечательно другое: на картине Дешванта ее правая рука тоже сжимала чье-то запястье.
In Dashwanth’s picture of the scene Khanzada cut a magnificent figure, her mouth wide open as she cried her defiance, while Lady Black Eyes looked at first like a frightened child. But then those dark eyes drew you in and you saw the power lurking in their depths. Qara Köz’s mouth was open, too—she too was crying out, lamenting her misery and announcing her strength. And Qara Köz’s arm was extended also; her right hand, too, was fastened around a wrist. If Khanzada was to be Wormwood Khan’s prisoner, and she, Qara Köz, was to be Khanzada’s, then the little slave girl, the Mirror, would be hers.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test