Translation for "сеченьи" to english
Сеченьи
Translation examples
Отделяется от передка разрубом, обнажающим поперечное сечение плечевой кости.
Removed from the chuck by a cut exposing a cross section of the humerus.
Диаметр побегов измеряется по конечному поперечному сечению в соответствии со следующей таблицей:
The diameter of the shoots shall be measured at the cut end in accordance with the following table:
* Разделяется на два отдельных куска сечением "бабочка", обнажающим тяжелую соединительную ткань сухожилия плеча.
*Separated into two separate pieces by a butterfly cut that exposes the heavy connective shoulder tendon tissue.
4) То же, что и способ 3, за исключением того, что кострец отделяется сортовым разрубом, который обнажает поперечное сечение полусухожильной мышцы и бедренную кость сзади головки бедренной кости (ТОЧКА).
4) Same as Style 3 except the rump is removed by a straight cut that exposes a cross section of the semitendinosus and the femur bone, posterior to the ball of the femur (POINT).
2.2.1 Рулевое колесо должно устанавливаться в передней части транспортного средства, получаемой в результате поперечного сечения кузова на уровне передних сидений таким образом, чтобы в нее, по возможности, не попадали крыша, ветровое стекло и двери.
2.2.1. The control shall be mounted on the front section of the vehicle obtained by cutting the body transversely at the level of the front seats and possibly eliminating the roof, windscreen and doors.
Иные насильственные действия, причиняющие физическую боль, трактуются как любое воздействие на тело потерпевшего, кроме ударов и побоев, состоящее в щипании, сечении, выкручивании рук, вырывании волос, воздействии огнем или биологическими факторами и т.д.
Other violent acts causing physical pain are interpreted as anything inflicted on the victim's body, apart from blows and battery, such as pinching, cutting, twisting of the hands, the tearing out of hair and the use of biological agents.
Если использовать слово 'божественный' по отношению к золотому сечению и Фибоначчи, то для бриллианта оно тоже подходит.
If we use the word 'divine' in connection with the Golden Section and Fibonacci, the brilliant cut is nothing less.
И единственная причина, по которой я не вырезала этого ребёнка из себя это шрам от кесаревого сечения и шрама со студенческой вечеринки, которые образуют маленькое милое распятие прямо над моей полосой лобковых волос.
The only reason I haven't cut this baby out myself is because a cesarean scar and my prom scar would make a weird little crucifix right above my landing strip.
Ну а Цезарь – что-то связанное с сечением, мне кажется.
As for Caesar – something to do with a cut, I think.
Дневной свет попадал в тоннель из боковых галерей с таким же поперечным сечением. Они были расположены с правой стороны и вели на поверхность холма.
Light came through from a series of lateral galleries of the same six-sided form, cut through to the surface of the hill on the right.
У нее треугольное сечение и нет режущего края, а кончик ее такой тупой, что если им сильно ткнуть в человека, клинок просто сломается – он очень сильно гнется.
It's triangular in section, with no cutting edge, and the point is so blunted that if you thrust at a man hard enough to go through him it would merely break the blade, which is quite flexible.
Управляя этой системой, словно она была непосредственным продолжением его руки, он проложил и измерил разрез на экране монитора, на который проецировались внутренние сечения конструкций самолета.
Operating the system as if it was an extension of his hand and arm, he laid out and measured the cut on a monitor that projected interior cutaway views of the aircraft's structural components.
Например, Юлий Цезарь появился на свет благодаря ножу (его матери разрезали живот, откуда и пошел термин «кесарево сечение»), а затем – благодаря другому ножу – отправился в мартовские иды на тот свет.
Julius Caesar, for example, was ‘born by the knife’ (cut from his mother’s belly, hence the term caesarean), and died by the knife on the Ides of March.
На многих обнаженных телах была печать прошлого: ножевые шрамы на животе, зарубцевавшиеся пулевые раны, следы любовных кинжальных ран, борозды кесаревых сечений, произведенных мясницкими ножами.
Many displayed in their nudity traces of their past: scars of knife thrusts in the belly, starbursts of guns hot wounds, ridges of the razor cuts of love, Caesarean sections sewn up by butchers.
Вскоре кусок кремня превратился в топор около пяти дюймов длиной, относительно тонкий в поперечном сечении, зауженный с одной стороны, с прямыми острыми краями и довольно гладкими поверхностями.
The tool was about five inches long, pointed at one end, with straight cutting edges, a relatively thin cross section, and faces that were smooth with only shallow facets showing where the flakes had been chipped away.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test